Переводчик — Нина Федосюк
Переводчик c: | немецкого |
Работы Нины Федосюк
Переводы Нины Федосюк
1963
- Руди Штраль «Горох с копчёной грудинкой» / «Горох с копчёной грудинкой» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Дом, в котором я живу» / «Дом, в котором я живу» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Закон о вежливости» / «Закон о вежливости» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Интервью «Ойленшпигеля» с гоподином Гейнцем Крюгелем, тренером сборной футбольной команды страны» / «Интервью "Ойленшпигеля" с гоподином Гейнцем Крюгелем, тренером сборной футбольной команды страны» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Обмен опытом» / «Обмен опытом» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Образцовый коллектив» / «Образцовый коллектив» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Памятные даты» / «Памятные даты» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Преобразователь поневоле» / «Преобразователь поневоле» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Свидание» / «Свидание» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Слоны из мух» / «Слоны из мух» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Спокойный сосед» / «Спокойный сосед» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Тише!» / «Тише!» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Фея с загадочной улыбкой» / «Фея с загадочной улыбкой» (1963, рассказ)
- Руди Штраль «Критика критики» / «Критика критики» (1963, микрорассказ)
- Руди Штраль «Можете не беспокоиться...» / «Можете не беспокоиться...» (1963, микрорассказ)
- Руди Штраль «Почёт и уважение» / «Почёт и уважение» (1963, микрорассказ)
- Руди Штраль «Послесловие» / «Послесловие» (1963, эссе)
1965
- Руди Штраль «Я бросил пить...» / «Обет трезвости» (1965, рассказ)