Переводчик — А. Ратнер
Работы А. Ратнер
Переводы А. Ратнер
1987
- Валерий Бойченко «Ласточки» / «Ласточки» (1987, стихотворение)
- Валерий Бойченко «Лужи» / «Лужи» (1987, стихотворение)
- Валерий Бойченко «Скворечник» / «Скворечник» (1987, стихотворение)
- Нил Гилевич «Когда ранец лёгкий и когда тяжёлый» / «Когда ранец лёгкий и когда тяжёлый» (1987, стихотворение)
- Нил Гилевич «Я - белорус» / «Я - белорус» (1987, стихотворение)
- Иван Гнатюк «Веснянка» / «Веснянка» (1987, стихотворение)
- Иван Гнатюк «Мама» / «Мама» (1987, стихотворение)
1988
- Азиз Абдураззак «Родина» / «Родина» (1988, стихотворение)
- Владимир Гаптарь «Душисты яблоня и лето...» / «Душисты яблоня и лето...» (1988, стихотворение)
- Лина Костенко «Зимние воробьи» / «Зимние воробьи» (1988, стихотворение)
- Лина Костенко «Синички на снегу» / «Синички на снегу» (1988, стихотворение)
- Татьяна Майданович «А что бы сделали вы?» / «А что бы сделали вы?» (1988, стихотворение)
- Дмитро Павлычко «Устав с дороги, я заснул блаженно...» / «Устав с дороги, я заснул блаженно...» (1988, стихотворение)
- Дмитро Павлычко «Анна Ярославна» / «Анна Ярославна» (1988, стихотворение)
- Фёдор Петров «Журавлик летит» / «Журавлик летит» (1988, стихотворение)