Переводчик — Марина Бендет
Переводчик c: | французского |
Работы Марины Бендет
Переводы Марины Бендет
2015
- Клод Изнер «Всюду кровь» / «Sang dessus dessous» (2015, роман)
2017
- Уго Борис «Полиция» / «Police» (2017, роман)
- Анни Луайе «Медвежонок Оскар и таинственный зверь» / «En avant toute, Oscar!» [= Медвежонок Оскар не хочет спать] (2017, сказка)
- Софи Мюлленхайм «Малыш Пик и дружная семья» / «Petit Pik a besoin d'air!» [= Опоссум Пик и лесное приключение] (2017, сказка)
2018
- Мари-Аньес Годра «В машине» / «En voiture» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Гнев и обида» / «Le colère» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Как прогнать неприятности» / «La chasse aux soucis» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Как сделать поезд из мыслей» / «Le petit train des pensées» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Маленькая большая глупость» / «La petite grosse bêtise» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Маленькая птичка» / «Le petit oiseau» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Младший брат» / «La petit frère» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Первое сентября» / «La veille de la rentrée» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Повелительница времени» / «Reine du temps» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Повелительница слов» / «Reine des mots» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Твори, твори, твори что хочешь» / «Fais, fais, fais ce qu'il te plait» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Холодильный домовой» / «Le lutin du frigo» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Хочу стать деревом» / «L'arbre» (2018, комикс)
- Мари-Аньес Годра «Царица мира» / «Reine du monde» (2018, комикс)
2019
- Поль Рикёр «Переход»: перевести непереводимое» / «'Un passage': traduire l'intraduisible» (2019, эссе)
2020
- Максим Шаттам «Зов пустоты» / «L'Appel du néant» (2020, роман)