Переводчик — Лидия Фёдоровна Рудная
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Работы Лидии Рудной
Переводы Лидии Рудной
1960
- Томас Манн «Как дрались Яппе и До Эскобар» / «Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten» (1960, рассказ)
1961
- Томас Манн «Слово о Чехове» / «Versuch über Tschechow» (1961, эссе)
1995
- Эрих Кестнер «Две матери и девочка» / «Zwei Mütter und ein Kind» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Любопытный Фридрих» / «Der neugierige Friedrich» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Маленький мальчик в пути» / «Ein kleiner Junge unterwegs» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Мюнхгаузен» / «Münchhausen» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Тиль Ойленшпигель» / «Till Eulenspiegel» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «У сына большое горе» / «Ein Kind hat Kummer» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Фрау Хебештрайт шпионит» / «Frau Hebestreit spioniert» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Шильдбюргеры» / «Die Schildbürger» (1995, рассказ)
- Эрих Кестнер «Вступление» / «Vorwort» (1995, эссе)