Переводчик — Любовь Позднеева
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 2 июня 1908 г. |
Дата смерти: | 25 августа 1974 г. (66 лет) |
Переводчик c: | китайского |
Переводчик на: | русский |
Любовь Дмитриевна Позднеева — советский синолог, литературовед, профессиональный переводчик китайской литературы.
Дочь востоковеда Д. М. Позднеева. Родилась в Иокогаме, в Японии, где в то время работал её отец. В 1932 году окончила ЛГУ. Кандидат филологических наук (18.12.1946). Доктор филологических наук (14.02.1956). В 1952 году стала лауреатом Ломоносовской премии.
Примечание к биографии:
Работы Любови Позднеевой
Переводы Любови Позднеевой
1949
-
Дин Лин «Солнце над рекой Сангань» / «太阳照在桑干河上» (1949, роман)
-
Дин Лин «От автора» / «От автора» (1949, статья)
1954
-
Леонид Григорьевич Водолазов «Гора солнца» / «Происхождение вселенной» (1954, рассказ)
-
Фольклорное произведение «Жёлтый аист» / «Жёлтый аист» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мальчик и змея» / «Мальчик и змея» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему в море вода солёная» / «Почему в море вода солёная» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Стрелок И» / «Стрелок И» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хуан Сяо» / «Хуан Сяо» (1954, сказка)
1955
-
Фольклорное произведение «Гора солнца» / «Гора солнца» (1955, сказка)
1984
-
Лу-Синь «Из статей и переписки» / «Из статей и переписки» (1984)
1998
-
Фольклорное произведение «Желтый аист» / «Жёлтый аист» (1998, сказка)