Переводчик — Лев Минц
Работы Льва Минца
Переводы Льва Минца
1967
- Милослав Швандрлик «Мой дедушка — мистик» / «...» (1967, рассказ)
1968
- Кэтрин Маклин «Изображения не лгут» / «Pictures Don't Lie» (1968, рассказ)
- Кэтрин Маклин «Изображения не лгут» / «Pictures Don't Lie» (1968, рассказ)
- А. Биньковский «Ледовые трассы» / «Ледовые трассы» (1968, репортаж)
1969
- Орландо Вилас-Боас «Для чего мы это делаем?» / «Saving Brazil's Stone Age Tribes from Extinction» (1969, статья)
1972
- Мануэль Элисальде «Тасадай манубе нас ждали» / «Тасадай манубе нас ждали» (1972, статья) [под псевдонимом Л. Ольгин]
- Казимеж Дзевановский «Уроки перевала Донглок» / «Уроки перевала Донглок» (1972, очерк) [под псевдонимом Л. Ольгин]
- Кэл Мюллер «Командировка в каменный век» / «Командировка в каменный век» (1972, очерк) [под псевдонимом Л. Мартынов]
- Милослав Стингл «Монетный двор» / «Монетный двор» (1972, очерк)
1973
- Арвид Клеменсен «В горах, где живут байнинги» / «В горах, где живут байнинги» (1973, очерк) [под псевдонимом Л. Мартынов]
- Карел Опоченски «е2 — е4» / «е2 — е4» (1973, очерк) [под псевдонимом Л. Ольгин]
- Стефан Яжемски «Эпицентр — Манагуа» / «Эпицентр — Манагуа» (1973, репортаж) [под псевдонимом Л. Ольгин]
1974
- Владимир Михал «Индус и его змеиная семейка» / «Hindusova nadi rodihka» (1974, рассказ)
1976
- Юзеф Снечинский «По следам «Янтарной» / «По следам «Янтарной» (1976, очерк) [под псевдонимом Л. Ольгин]
1984
- Петр Якеш «К вулканам Тихого океана» / «Za sopkami Pacifiku» (1984, документальное произведение)
1985
- Богуслав Шнайдер «Следы лихорадки» / «Следы лихорадки» (1985, очерк)
1987
- Франтишек Буреш «Не угодно ли змею?» / «Не угодно ли змею?» (1987, статья) [под псевдонимом Л. Ольгин]
1999
- Рафаэль Сабатини «Рыцарь таверны» / «The Tavern Knight» (1999, роман) [под псевдонимом Л. Мартынов]