Переводчик — Ганна-Мария Браунгардт (Ganna-Maria Braungardt)
Страна: |
Германия |
Переводчик c: | русского, английского |
Переводчик на: | немецкий, русский |
Награды и премии:
Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
Работы Ганны-Марии Браунгардт
Переводы Ганны-Марии Браунгардт
2008
- Светлана Алексиевич «...ich sagte mir: ich liebe... ich liebe, ja, ich liebe» / «...Я говорила тебе: люблю» (2008, рассказ)
- Сергей Болмат «Der Ehemann» / «Муж» (2008, рассказ)
- Алла Боссарт «Die Ruheständlerin» / «Пенсионерка» (2008, рассказ)
- Светлана Василенко «Die Wassernymphe von den Patriarchenteichen» / «Русалка с Патриарших» (2008, рассказ)
- Ирина Василькова «Ninotschka» / «Ниночка» (2008, рассказ)
- Дмитрий Горчев «Die Verliebten» / «О влюблённых» (2008, рассказ)
- Венедикт Ерофеев «Vor meinem Fenster» / «У моего окна» (2008, рассказ)
- Виктор Ерофеев «Chinesische Massage» / «Китайский массаж» (2008, рассказ)
- Эдуард Лимонов «Fontana di Trevi / Rom» / «Дю Треви / Рим» (2008, рассказ)
- Юрий Нагибин «Der Bericht des blauen Fröschleins» / «Рассказ синего лягушонка» (2008, рассказ)
- Анна Политковская «Wiktoria und Alexander - die Jungverheirateten von Grosny» / «Грозненские молодожёны» (2008, рассказ)
- Владимир Сорокин «Sankas Liebeь» / «Санькина любовь» (2008, рассказ)
- Владимир Спектр «Schwarz-Weiβ-Bilder, Stummfilm» / «Чёрно-белые картинки, немое кино» (2008, рассказ)
- Людмила Улицкая «Bronka» / «Бронька» (2008, рассказ)
- Александр Хургин «Das gleichschenklige Dreieck» / «Равнобедренный треугольник» (2008, рассказ)
- Галина Дурстхофф «Nachwort der Herausgeberin» / «Послесловие к немецкому изданию» (2008, статья)
- Дина Рубина «Ein paar eilige Worte der Liebe» / «Несколько торопливых слов любви» (2008, сборник)