Переводчик — Нина Дангулова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 27 января 1918 г. |
Дата смерти: | 3 марта 1998 г. (80 лет) |
Переводчик c: | украинского |
Переводчик на: | русский |
Нина Павловна Дангулова — российский переводчик.
Уроженка города Армавира. В 1934 году Н.П. Дангулова окончила Армавирскую школу второй ступени №3 имени В.И. Ленина (сейчас гимназия №1), в которой учился С.А. Дангулов. В этом же году Нина Павловна и Савва Артемьевич поженились. Высшее образование Н.П. Дангулова получила на литературном факультете Северо–Кавказского пединститута.
В годы Великой Отечественной войны работала в летных частях, дипкорпусе. С ноября 1944 по июль 1947 года вместе с мужем находилась в Румынии. Когда в Бухаресте открылся Институт преподавателей русского языка и литературы, прочла там курс лекций по русской литературе 17 века.
Позже, вернувшись из Румынии в Москву, Нина Павловна занялась литературной деятельностью: сначала писала короткие рассказы, потом увлеклась украинской литературой и стала переводить ее на русский язык. С ее помощью многие читатели познакомились с произведениями многих современных авторов.
Работы Нины Дангуловой
Переводы Нины Дангуловой
1968
- Владимир Дрозд «Волшебные жемчужины» / «Три чарівні перлини» [= Три волшебные жемчужины] (1968, рассказ)
1969
- Владимир Дрозд «Маслины» / «Маслини» (1969, повесть)
- Владимир Дрозд «Белый конь Шептало» / «Білий кінь Шептало» (1969, рассказ)
- Владимир Дрозд «Паросль» / «Парость» (1969, рассказ)
- Владимир Дрозд «Сладкое лето, осень» / «Солодке літо» (1969, рассказ)
- Владимир Дрозд «Солнце» / «Сонце» (1969, рассказ)
- Владимир Дрозд «Фашизм» / «Фашизм» (1969, рассказ)
1974
- Василий Сухомлинский «Мудрая власть учителя» / «Мудрая власть учителя» (1974, отрывок)
1976
- Владимир Дрозд «Ирий. Весёлая, лирико-фантастическая повесть» / «Ирій» (1976, повесть)
- Владимир Дрозд «День как век» / «День як вік» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Замглай, или Вереница небылиц из давнего прошлого, колхозным кузнецом правдиво расказанных» / «Замглай, або В'язка небилиць з давньої минувшини, колгоспним ковалем переказаних» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Как я родился. Страницы весёлой автобиографии.» / «Як я народився» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Мерин» / «Мерин» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Небо» / «Небо» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Ночь в сентябре» / «Ніч у вересні» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Ответственность» / «Відповідальність» (1976, рассказ)
- Владимир Дрозд «Пигмалион» / «Пігмаліон» (1976, рассказ)
- Григор Тютюнник «Отдавали Катрю замуж» / «Оддавали Катрю» (1976, рассказ)
1978
- Владимир Дрозд «Добрая весть» / «Добра вість» (1978, роман)
- Юрий Щербак «Светлые танцы прошлого» / «Світлі танці минулого» (1978, рассказ)
1980
- Юрий Щербак «Возвращение блудного сына» / «Повернення блудного сина» (1980, рассказ)
1983
- Владимир Дрозд «Одинокий волк» / «Самотній вовк» (1983, повесть)
1985
- Валерий Шевчук «На поле смиренном, или Новый синаксарь Киевский, писанный грешным Семеном - затворником святого Печерского монастыря» / «На полі смиренному» (1985, роман)
- Валерий Шевчук «Дом на горе» / «Дім на горі» (1985, повесть)
- Валерий Шевчук «Лунная боль» / «Місячний біль» (1985, повесть)
- Валерий Шевчук «Теплая осень» / «Тепла осінь» (1985, повесть)
- Григор Тютюнник «Три плача над Степаном» / «Три плача над Степаном» (1985, рассказ)
- Григор Тютюнник «Устин и Оляна» / «Устин и Оляна» (1985, рассказ)
- Юрий Щербак «Что такое любовь?» / «Что такое любовь?» (1985, рассказ)
1987
- Юрий Щербак «Хроника города Ярополя» / «Хроніка міста Ярополя» (1987, повесть)
- Юрий Щербак «Выставка» / «Выставка» (1987, рассказ)
- Юрий Щербак «Гармоническое вдохновение» / «Гармонійне натхнення» (1987, рассказ)
- Юрий Щербак «Прощание с Джульеттой» / «Прощание с Джульеттой» (1987, рассказ)
- Юрий Щербак «Счастье» / «Счастье» (1987, рассказ)
1988
- Григор Тютюнник «Житие Артема Безвиконного» / «Житіє Артема Безвіконного» (1988, повесть)
1989
- Евген Гуцало «Муж взаймы, или Хома неверный и лукавый» / «Позичений чоловік, або ж Хома невірний і лукавий» (1989, роман)