Ростислав Рыбкин



 на сайте  14 мая 2016 г. 04:08 

Ростислав Рыбкин

Составлена библиография Ростислава Леонидовича Рыбкина, русского и советского переводчика, составителя антологий зарубежной литературы.

Ростислав Рыбкин — переводчик с английского, испанского, индонезийского, тагальского, пиджин-инглиша, немецкого, французского, датского, итальянского, креольского и других языков (всего более пятнадцати). Он познакомил русскоязычных читателей с фантастикой и фольклором более двадцати стран (в том числе Венесуэлы, Колумбии, Мексики, Папуа-Новой Гвинеи). Переводил произведения таких авторов, как Дж. Баллард, Дж. Браннер, Ф. Браун, Р. Брэдбери, А.К. Дойл, Г. Гарсиа Маркес, Х. Кортасар, У. К. Ле Гуин, Г. Франке и многих других. Составил несколько десятков антологий и сборников разнообразной тематики.

Составитель библиографии — sham.

разместил sham


  Комментарии посетителей
(2016-05-14) тессилуч:

Значимый переводчик. Особенно приятно, что он внедрял НФ в издательствах "Искусство", "Книга" и "ФиС"

 
(2016-05-14) ЛысенкоВИ:

Спасибо за библиографию Ростислава Рыбкина! Вот по таким работам и понимаешь как много сделал человек в своей жизни — более 30 составленных антологий, около 300 переводов романов, повестей, рассказов.

 
(2016-05-14) Sumy:

Личность для любителей фантастики родом из СССР весьма знакомая. Спасибо за библиографию !:cool!:

 
(2016-05-14) монтажник 21:

Спасибо! Переводчик был знатный:-[ А какая тяжелая судьба выпала...

 
(2016-05-14) milgunv:

Спасибо! Интересный человек и значимая для фэндома личность!:beer:

 
(2016-05-14) karamba:

Настоящее имя: Ростислав Герман

"Ростислав Рыбкин был женат, но брак быстро распался. В семье родился сын Герман..."

Это как? Герман Герман? Где-то явно ошибка.

 
(2016-05-14) Славич:

Не будь Фантлаба, никогда бы не узнал, что Рыбкин был человеком такой трудной судьбы... Его антологии и переводы, наверное, всем знакомы.

Спасибо!

 
(2016-05-14) muravied:

О! Уважаемый человек!! Спасибо составителям

 
(2016-05-14) sham:

to karamba: Герман Рыбкин...

вся представленная биография — есть компиляция из интернета воспоминаний о Рыбкине от его близких и друзей...

других источников обнаружить не удалось, как и фотографий...

 
(2016-05-14) lena_m:

Отличная работа — ни одной лакуны...

 
(2016-05-14) StasKr:

> Естественное для переводчика стремление к живому общению с носителями иностранных языков сыграло трагическую роль в судьбе Рыбкина ... 22 января 1960 года приговорён к семи годам заключения ... призывы к совершению преступлений против государства.

Естественное для переводчика стремление к живому общению с носителями иностранных языков выражаемое в призывах к совершению преступлений против собственного государства... Если не хотели освещать неудобный момент в биографии, то лучше бы сразу написали: "Сидел ни за что". :-)))

 
(2016-05-14) galaxy56:

Спасибо! Один из лучших и заметных переводчиков.

 
(2016-05-15) MADMAXIMUS:

Составитель отличных антологий, на которых я вырос!

Спасибо за библио! Масса ностальгических воспоминаний...

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх