автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
11 марта 2010 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Пьер Алексис Понсон дю Террай, также Понсон дю Террайль (фр. Pierre Alexis, vicomte Ponson du Terrail, 8 июля 1829, Монмор, Верхние Альпы — 10 января 1871, Бордо) — популярный французский писатель, один из создателей жанра роман-фельетон (иначе — роман в выпусках, роман с продолжением).
Начинал в жанре готического романа. Пытаясь превзойти успех Эжена Сю и в подражание ему принялся в 1857 за приключенческий роман о разбойнике Рокамболе, давший начало саге Похождения Рокамболя, или Драмы Парижа (не закончена). Участвовал во франко-прусской войне, создал в своем имении нечто вроде партизанского отряда. Укрылся в Бордо от преследований немецких солдат, которые сожгли его фамильный замок под Орлеаном. Здесь и умер.
Похоронен на кладбище Монмартр.
Отличался быстротой писания (опубликовал свыше 70 произведений) и чудовищными стилистическими промахами. Наводнил своими романами всю парижскую прессу. Имел огромный успех у современников. Написал роман «Молодость Генриха IV».
ПОХОЖДЕНИЯ РОКАМБОЛЯ Пролог Таинственное наследство Девица Баккара и сестра Луиза Клуб червонных валетов Грешница Граф Артов Эпилог
Последнее слово о Рокамболе Испанка Смерть дикаря Мщение Баккара
Воскресший Рокамболь Сен-Лазар Дом сумасшедших Подземелье Опустошители Душители или туги Сын миледи Миллионы цыганки Прекрасная садовница Драма в Индии Сокровища раджи
Истина о Рокамболе Детская воспитательница Потерянное дитя Лондонская нищета Птичья клетка Несчастия Шокинга Мисс Элен
Рокамболь в тюрьме Любовь Лимузена Ньюгетские подземелья Веревка повешенного
К сожалению, я читал "Похождения Рокамболя" в двухтомнике, где, чем ближе к концу, тем больше вырезанного и выброшенного материала, вплоть до того, что от целой книги оставлено всего несколько абзацев. Скан в сети именно с такого издания.
Хорошо бы, если полный неурезанный вариант переиздали бы в виде омнибуса.
|
|
|
glupec
миротворец
|
11 марта 2010 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не читал И вряд ли когда-нибудь буду. У меня от этого названия ассоциации с началом 90-х, уличными спекулянтами и их хамской манерой "обкладывать" покупателя, не взявшего у них книгу...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
glupec
миротворец
|
11 марта 2010 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну... оттого, что эти спекулянты как раз "Рокамболя" и продавали Это мои личные ассоциации, никому не навязываю
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
glupec
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
11 марта 2010 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec одно, определенное издание
У меня как раз такое. Правда, я так и не удосужился его прочесть
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
13 марта 2010 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK Состав такой: 1-й том. Похождения Рокамболя: Пролог Таинственное наследство Девица Баккара и сестра Луиза Клуб червонных валетов Грешница 2-й том. Граф Артов Эпилог Испанка Графиня Артова 3-й том Смерть дикаря Мщение Баккара Воскресший Рокамболь Пролог Тулонский острог 4-й том Сен-Лазар Проклятая гостиница Дом сумасшедших Подземелье Эпилог. Месть Василисы 5-й том Опустошители Душители или туги Сын миледи Миллионы цыганки Прекрасная садовница 6-й том Драма в Индии Детская воспитательница Потерянное дитя 7-й том Птичья клетка Несчастья Шокинга Мисс Элен Любовь Лимузена Подземелья Ньюгета 8-й томВерёвка повешенного: Сумасшедший из Бедлама Серый человек Капитан Мак
В последующих томах уже не Рокамболь.
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
grigoriy
магистр
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
13 марта 2010 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
grigoriy Текст печатается по санкт-петербургскому изданию 1901 года. Насколько оно полное? Трудно сказать. Переводчик не указан. Вряд ли тогдашние мастера перевода снизошли до бульварной литературы. Кто там переводил — может, студенты какие подрабатывали?
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
ArK
авторитет
|
|
grigoriy
магистр
|
|
этейн
активист
|
|
Анри д_Ор
магистр
|
|
Elric
миротворец
|
27 июля 2010 г. 14:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверно на тот момет Генрих и особенно Рокамболь считались по размеру суперсериалами ,а ля теперешнего Джордана
Рокамболя я в свое время не дочитал А сейчас действительно глянул что в сети какие-то обрывки или сокращенные переводы
|
|
|
Харука
новичок
|
14 августа 2010 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня такое издание похождений Рокамболя:
Хотя сокращенное в двухтомнике тоже читала, урезано там жутко, просто очень краткий пересказ. Я читала в полной версии все кроме 5,6 и7 томов, и мечтаю найти и купить их. Книги потрясающие! При всех их наивности, при явной игре на чувствах читателей и неточностях сюжета книга захватывает, и заставляет сопереживать героям. Я уже лет 10 собираю по барахолкам тома Террайля, и надеюсь собрать все приключения Рокамболя))
|
|
|
Alaskes
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
|