Редьярд Киплинг


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Редьярд Киплинг»

Редьярд Киплинг

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2015 г. 16:11  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51, в моём случае, любить старого "родного" Маугли я меньше не стану. То, что в детстве в душу запало — оно и так на всю жизнь, если по любви.

А что до тараканов, тут вот например люди "Тигр!Тигр" Бастера привели в первозданную красоту. Но ведь полюбили книгу они по советскому переводу. И сделали по новому именно от любви к произведению, а не от отвращения к старому переводу.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2015 г. 16:53  
цитировать   |    [  ] 
SeverNord, все ж таки фразы типа "киплинговский леопард" в первую очередь вызывают ассоциации со сказкой "Откуда у леопарда пятна". А не с Багирой.
Есть традиция. И есть контекст, который не допускает издевательств над русским языком: "черный леопард" -- ну не звучит никак, ИМХО. На самый крайний случай, можно сноску дать (как сделала Мартинкевич при переводе геймановской "Книги кладбищ" )
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2015 г. 17:59  
цитировать   |    [  ] 
glupec, в начале книги можно пару раз написать "черный леопард", дать сноску, что это пантера, а потом дальше писать просто "леопард".
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2015 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 
SeverNord, Багира -- пантера, а леопард -- папа "багирят"
Во всяком случае, если верить советскому мультику:

–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2015 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 
glupec, но в книге то" багирят" нет :-)
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 января 2015 г. 04:00  
цитировать   |    [  ] 
В оригинале есть две приемные матери — Ракша и Мессуа. Все остальные — мужская компания (в том числе Отец Кобр). У Киплинга это концептуально.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2015 г. 16:44  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 Сергей Петрович! Буквоедства ради — все-таки про "сосну" ( " На севере диком...") — это из "Книги песен" Гейне. А не Гете. Очевидно, описались. Но дважды...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 января 2015 г. 17:40  
цитировать   |    [  ] 
люмьер, спасибо Вам за поправку, похоже где-то у меня заело, причём дважды :-)
Вспоминается всё чаще: старость не радость
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2015 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Любимое:

       ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА

Легат, я получил приказ идти с когортой в Рим,
По морю к Порту Итию, а там – путём сухим;
Отряд мой отправленья ждёт, взойдя на корабли,
Но пусть мой меч другой возьмёт. Остаться мне вели!

Я прослужил здесь сорок лет, все сорок воевал,
Я видел и скалистый Вект, и Адрианов Вал,
Мне все места знакомы тут, но лишь узнав о том,
Что в Рим, домой, нас всех зовут, я понял: здесь мой дом.

Здесь счастлив был я в старину, здесь имя заслужил,
Здесь сына – сына и жену я в землю положил,
Здесь годы, память, пот и труд, любовь и боль утрат
Вросли навек в британский грунт. Как вырвать их, легат?

Я здешний полюбил народ, равнины и леса.
Ну лучше ль южный небосвод, чем наши небеса,
Где августа жемчужный свет, и мгла январских бурь,
И клочья туч, и марта луч сквозь бледную лазурь?

Вдоль Родануса вам идти, где зреет виноград
И клонит лозы бриз, летя в Немьяз и Арелат.
Но мне позволь остаться здесь, где спорят испокон
Британский крепкошеий дуб и злой эвроклидон.

Ваш путь туда, где сосен строй спускается с бугра
К волне Тирренской, что синей павлиньего пера.
Тебя лавровый ждёт венок, но неужели ты
Забудешь там, как пахнет дрок и майские цветы?

Я буду Риму здесь служить, пошли меня опять
Болота гатить, лес валить, иль пиктов усмирять,
Или в дозор водить отряд вдоль Северной Стены,
В разливы вереска, где спят империи сыны.

Легат, не скрыть мне слёз – чуть свет уйдёт когорта в Рим!
Я прослужил здесь сорок лет. Я буду там чужим!
Здесь сердце, память, жизнь моя, и нет родней земли.
Ну как её покину я? Остаться мне вели!

(перевод А.Глебовской)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 2015 г. 15:11  
цитировать   |    [  ] 
https://fantlab.ru/edition143483 — перевод совершенно новый, а Багира всё та же :-) Смелости, что ли, не хватило? Или так сильна традиция?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 21:26  
цитировать   |    [  ] 
Откопал тут у себя набор открыток "Маугли". И хоть на обороте открыток Багира — она, но на рисунках, как мне видится, он
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 07:43  
цитировать   |    [  ] 
Я лет 25 назад "Маугли" за ночь прочитал,так увлекла меня книга,
что даже свет забыл включить вернее забил:-D
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


активист

Ссылка на сообщение 15 августа 2016 г. 14:02  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые, не подскажите хорошее, даже лучше подарочное издание стихов Киплинга.
Рекомендованное ранее издание Радуги на Озоне к сожалению отсутствует.
Заранее спасибо.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2016 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 
Санчо
Если нет проблем с денежными средствами, то прекрасное издание Киплинга — от Вита Нова:
Киплинг Редьярд. Песнь англичан. Вита Нова 2011г. 368 с., 96 ил. Пер. с англ. Н.М.Голя, Д.В.Вознякевича. Послесл. А.М.Зверева. Комм. В.П.Мурат, В.Г.Зартайского. Включена автобиография Киплинга: Немного о себе. Впервые в России воспр. ил. У. Хита Робинсона из редкого библиоф. изд-я 1909 г.

Можете посмотреть книгу на сайте Вита Нова, "листая" страницы.
http://www.vitanova.ru/pdf/cz/rkpa/index....
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2016 г. 14:35  
цитировать   |    [  ] 
я тут перечитывала Книгу Джунглей оптом, и обнаружила, что рассказы о Маугли ну совершенно иначе воспринимаются, когда идут вперемешку с Моти-Гаджем, мятежником, Слоновым Тумаи и Белым Котиком. Вместо истории, произошедшей однажды-где-то, возникает ощущение, что чудеса на границе человеческого и дикого миров — норма веще и ткань жизни, "ачотакого".

И, кстати, помните, "еще есть рассказ, как Маугли стал большим и женился, но этот рассказ — для взрослых"? Он действительно ЕСТЬ. В переводе называется "В лесах Индии" и совершенно нефантастический. Он там мало того, что женился, еще и на работу устроился, с зарплатой!
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


миродержец

Ссылка на сообщение 16 августа 2016 г. 00:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Shean

Он там мало того, что женился, еще и на работу устроился, с зарплатой!
Ну...ежели женился;-), то семью кормить надо, значит, работа с зарплатой необходима от слова совсем.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2016 г. 08:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Shean

Вместо истории, произошедшей однажды-где-то, возникает ощущение, что чудеса на границе человеческого и дикого миров — норма веще и ткань жизни, "ачотакого".


Думаю это и есть настоящий Киплинг. Есть в нем что-то от магического реализма немного.


активист

Ссылка на сообщение 16 августа 2016 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51
Спасибо огромное, пожалуй, это правда лучшее издание из подарочных.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 2016 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 
Veronika там в конце рассказа жена объясняет начальнику, куда Маугли пошел по работе, держит при этом ребенка на руках, а ногой отодвигает Серого Брата, чтобы не лез в разговор. Начальник уже ко всему привык и не удивляется :-)))

Artifact HD у меня вообще есть ощущение, что магический реализм — это у Киплинга один из основных приемов. Вспомнить носилки с умершей женщиной, или там как огульного атеиста инсультом накрыло, и несть им числа.
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


миродержец

Ссылка на сообщение 19 августа 2016 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Shean

Он действительно ЕСТЬ.  В переводе называется "В лесах Индии" и совершенно нефантастический.

И томновато-грековатый (в худшем смысле). Была о Киплинге лучшего мнения.
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp
Страницы: 1234567    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Редьярд Киплинг»

 
  Новое сообщение по теме «Редьярд Киплинг»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх