автор |
сообщение |
Корнеев
авторитет
|
3 сентября 2015 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю к обсуждению тему Шерлока Холмса в самом широком варианте. Не только самого персонажа, но и цикл произведений с продолжениями. Фильмы, сериалы, актёры, варианты книг, издательства. Ваши впечатления, вопросы и пожелания предлагаю помещать сюда.
Другие темы о Шерлоке Холмсе в разделе:
Шерлок Холмс и Эраст Фандорин Ваш ТОП-10 историй о Шерлоке Холмсе Лучший сборник произведений о Шерлоке Холмсе
цитата DeMorte Шерлокиана — совокупное название всей продукции, изготавливаемой для фанатов Шерлока Холмса, например, сувенирных статуэток или плакатов; а также термин, которым обозначаются произведения о Шерлоке Холмсе, созданные другими авторами. В 2011 г. наследники Артура Конан Дойла впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Предлагаю обсудить пастиши, фанфики и официальные продолжения. Шерлокиана в ВикипедииЖЖ Сообщество
|
|
|
|
Корнеев
авторитет
|
|
viktor t
активист
|
|
Корнеев
авторитет
|
|
viktor t
активист
|
|
Rampo
философ
|
|
DeMorte
авторитет
|
|
Корнеев
авторитет
|
|
DrMabuse
активист
|
|
viktor t
активист
|
24 января 2016 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Корнеев Если купить, то ещё можно найти в интернет- магазинах.
Да книгу уже заказал.Аннотация с Алиба:В настоящем издании воспроизведены полные комплекты оригинальных иллюстраций из первых публикаций в журнале «Стрэнд Мэгэзин»: 31 иллюстрация Фрэнка Уайлза к «Долине страха» и 60 иллюстраций Сидни Пэджета к «Собаке Баскервилей». Текст «Собака Баскервилей» представлен в хорошо известном переводе Наталии Волжиной-Гроссет, но с уточнениями и исправлениями. В частности, устранено недоразумение с новым ботинком, отданным сэром Генри якобы для натирки ваксой, а также сквозная ошибка о «торфяных болотах», на которых якобы разворачивается действие произведения. «Долина страха» представлена в новом переводе, впервые адекватно передающем оригинальный текст и, как следствие, дающем представление об истинных достоинствах этой повести, в силу разнообразных причин прошедшей мимо внимания отечественного переводчика, издателя и, следовательно, читателя. Книга снабжена подробными постраничными комментариями, помогающими глубже вникнуть в текст повестей, а также обширной статьей об авторе и его герое.
|
|
|
Корнеев
авторитет
|
|
DrMabuse
активист
|
24 января 2016 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Корнеев Издательство СЛОВО/SLOVO. Книга 2007 года выпуска. Тираж естественно, давным давно раскуплен. Холмс там не весь. Но, издание очень красивое Много классических иллюстраций и фотографий тех лет. Сама книга весит килограмм 4-5.
Содержание Этюд в багровых тонах переводчик: Наталья Тренева стр. 5-90 Знак четырех переводчик: Марина Литвинова стр. 91-173 Приключения Шерлока Холмса Скандал в Богемии переводчик: Н. Войтинская стр. 174-196 Союз рыжих переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский стр. 197-210 Голубой карбункул переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский стр. 211-226 Пестрая лента переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский стр. 227-247 Знатный холостяк переводчик: Дебора Лившиц стр. 248-265 Берилловая диадема переводчик: Вадим Штенгель стр. 266-283 "Медные буки" переводчик: Н. Емельяникова стр. 284-303 Записки о Шерлоке Холмсе Желтое лицо переводчик: Надежда Вольпин стр. 304-316 Случай с переводчиком переводчик: Надежда Вольпин стр. 317-331 Последнее дело Холмса переводчик: Дебора Лившиц стр. 332-349 Возвращение Шерлока Холмса Пустой дом переводчик: Дебора Лившиц стр. 350-367 Пляшущие человечки переводчики: Марина Чуковская, Николай Чуковский стр. 368-384 Одинокая велосипедистка переводчик: Никита Санников стр. 385-397 Второе пятно переводчик: Н. Емельяникова стр. 398-416 Собака Баскервилей переводчик: Наталия Волжина стр. 417-512
|
|
|
kgn
философ
|
24 января 2016 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто может посоветовать Шерлока Холмса не от Конан Дойля? Просто его я всего прочитал, а других авторов столько, что понятно, что много качественного там не может быть по определению. Но что-то всё-таки среди этого всего ведь есть стоящего?
|
|
|
glupec
миротворец
|
24 января 2016 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Жилец с Дорсет-стрит" Муркока.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Terminator
философ
|
7 февраля 2016 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чисто технически интересно, насколько правильно в разделе "Другая литература" обсуждать "фильмы, сериалы, актеры"...
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
lena_m
миротворец
|
7 февраля 2016 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просьба любителям Шерлока Холмса — сообщайте мне о выходящих новинках-переизданиях произведений, с Шерлоком Холмсом и Конан Дойлем так-иначе связанных, я буду включать их в мои обзоры новинок детектива...
А то одной мне трудно уследить за всем этим — особенно, за НЕстоличными переизданиями...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Terminator
философ
|
|
galaxy56
миротворец
|
|
lena_m
миротворец
|
|
lena_m
миротворец
|
|
an2001
миротворец
|
8 февраля 2016 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора цитата Terminator Чисто технически интересно, насколько правильно в разделе "Другая литература" обсуждать "фильмы, сериалы, актеры"...
Для чисто технических вопросов есть личная переписка с модераторами либо соответствующая тема. Напоминаю, что в этом подфоруме все новые темы открываются лишь после предварительной модерации. Конкретно в этой ветке не возбраняется обсуждать фильмы, сериалы и актёров, но только в связи с заявленным трендом.
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|