автор |
сообщение |
Вадимыч
авторитет
|
18 июня 2015 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вихрь , Александр, сердечная просьба — хотя-бы, чуть-чуть, приблизительно, но изучите "материальную часть" (ну, хоть процентов на 10), а уже потом играйте в Чапая, махайте шашкой и клейте несмываемые ярлыки "людям, безропотно терпящим кровавые выходки мерзкого сталинского режима" — т.е. Вашим предкам. Чуть не забыл — народ у нас и тогда, и сейчас (и всегда) — был, есть и будет очень хороший. И Вы — часть его (надеюсь).
|
|
|
Вихрь
магистр
|
18 июня 2015 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч уже потом играйте в Чапая, махайте шашкой и клейте несмываемые ярлыки "людям, безропотно терпящим кровавые выходки мерзкого сталинского режима" — т.е. Вашим предкам.
Ну лично моим предкам сталинский режим ничего плохого не сделал. Да я и не считаю, народ быдлом. Тем более, трусливым. Он таковым никогда и не был. Это Пикуль в своей конъюнктурной книжке, похоже, сам того не соображая, показал подобную мерзость.
цитата prouste Подобного рода суждения определенно выходят за рамки творчества и авторской позиции Пикуля. Писал, как видел и, замечу, с морального фундамента участника ВОВ в том числе
"Моральный фундамент участника ВОВ" нисколько не мешал Валентину Саввичу восторгаться финской армией Маннергейма:
цитата В юности я взялся за изучение финского языка. Почему именно финского? Очевидно, из желания не быть похожим на всех. Но я уже тогда любил Финляндию, ее историю и финский народ, сумевший отбить натиск армии Сталина и Молотова…
|
|
|
punker
гранд-мастер
|
3 марта 2017 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Люблю короткую прозу-"исторические миниатюры" прочитал понравились многие произведения цикла
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
prinkos
активист
|
16 декабря 2022 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Столкнулась с такой ситуацией. У меня бумажное издание В.Пикуля в 13-ти томах (28 книг) М. изд. "Новатор" 1992 г. Книга "Три возраста Окини-сан" — в 4 томе. Слушала эту книгу по другому изданию в исполнении В.Герасимова, обнаружила существенные расхождения по тексту. А когда сунулась проверять в других изданиях, увидела и другие версии. Теперь подозреваю, что и в других произведениях будут расхождения, что немало расстраивает. Причем, сказать не могу, какая версия в данном романе мне кажется более полной, например: в одном варианте присутствуют вставки-размышления о японском быте, но отсутствуют некоторые фразы, которые отражают отношение Пикуля к ситуации (в третьем же отсутствует как первое, так и второе).
Для примера, пара абзацев из трех разных изданий:
1. Изд. АСТ, 2004 г. и изд. "Новатор 1992 г.: "Со смертью императора Муцухито закончилась бурная "эпоха Мэйдзи", что дало повод некоторым самураям, прославленным в войне с Россией, сделать себе харакири. ...(два абзаца об этом периоде японской истории)... Она просила его есть, а забота пьяной старухи напоминала Коковцеву прежнюю жизнь – с безответной любовью Ольги, которая (неужели?) так и не простила его. Владимир Васильевич съедал все, не сразу научившись понимать, что в доме больше ничего нет – Окини-сан и сегодня, как вчера, уснет голодной. – Я не могу так жить, – часто повторял он."
2. В двух изданиях, выходных данных которых нет, т.к. передо мной только электронная версия."(отсутствует абзац о периоде япинской истории, но присутствует абзац, которого нет в других изданиях: "Куда делись сказки о забавном смышленом тануки? Вот уж было веселье, когда он стучал лапками по сытому животику, выбивая смешную дробь, как на барабанчике... Да и был ли тануки? Может, все это японские выдумки? Никогда не было тануки... )... Она просила его есть, а забота пьяной старухи напоминала Коковцеву прежнюю жизнь — с безответной любовью Ольги, которая (неужели?) так и не простила его. Он думал об Ольге. Думал о своем народе, которого не понимал. Владимир Васильевич съедал все, не сразу научившись понимать, что в доме больше ничего нет — Окини-сан и сегодня, как вчера, уснет голодной.— Я не могу так жить, — часто повторял он.
3. Аудиокнига в исполнении В.Герасимова 2006 г., выходных данных бумажного носителя нет: "(отсутствует абзац о периоде японской истории)... Она просила его есть, а забота пьяной старухи напоминала Коковцеву прежнюю жизнь — с безответной любовью Ольги, которая (неужели?) так и не простила его. Он думал об Ольге. Думал о своем народе, которого не понимал. Став отщепенцем, он, конечно, не мог понять России. Таков удел всех, кто предает родину. Владимир Васильевич съедал все, не сразу научившись понимать, что в доме больше ничего нет — Окини-сан и сегодня, как вчера, уснет голодной. — Я не могу так жить, — часто повторял он.
Собственно, меня смутило то, что фраз "Думал о своем народе, которого не понимал. Став отщепенцем, он, конечно, не мог понять России. Таков удел всех, кто предает родину." я не всстретила ни в одном другом издании, кроме прослушанной аудиокниги. И вот теперь думаю, а какая же именно версия окончательно одобрена Валентином Саввичем, и чем объяснить, что были напечатаны другие недоработанные/сокращенные/дополненные варианты-разночтения?
|
|
|
morozov53
активист
|
16 декабря 2022 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо за такую информацию. В каком-то случайном издании 80-х-начала 90-х (уже не помню чего именно, но точно Пикуля) заметил нестыковки текста при переходе с одной страницы на другую. Явно что-то было пропущено при верстке с непривычки: спешили пока горячо, да и опыта могло не быть. Скорее всего, при перепечатке с такого дефектного издания это заметили, но тратить время на поиски другого издания чтобы восполнить пропуск не стали, а просто выкинули весь абзац целиком для общего благообразия. Похожее было с занятным казусом переиздания "Властелина мира" Беляева, когда у издателя был только экземпляр с оторванным первым листом, так он взял да и сочинил его заново на основании оставшегося текста и оглавления. Это упоминалось в ЖЗЛ.
|
|
|
prinkos
активист
|
16 декабря 2022 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если бы просто не хватало абзацев — было бы вполне объяснимо. Но разница в том, что отсутсвуют одни фразы/абзацы, но присутствуют другие. И наоборот от издательства к издательству. Забавно, в общем, такое несовпадение. Ну и незаинтересованность в выправке текстов при очередной перепечатке :))
|
|
|
morozov53
активист
|
17 декабря 2022 г. 05:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что ж, такова судьба всех популярных произведений близко к моменту создания. С Шекспиром и Сервантесом не лучше печатники обходились, до сих пор текстологи копья ломают :))) Я как раз поэтому, обзаведясь по случаю несколькими некомплектными СС, от дублетов избавляться не стал, оно и подтвердилось :)))
|
|
|
morozov53
активист
|
11 января 2023 г. 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prinkosДумал о своем народе, которого не понимал. Став отщепенцем, он, конечно, не мог понять России. Таков удел всех, кто предает родину. Если еще интересно, фраза есть в издании "Славное имя — "Берегиня"", М.: Современник, Пресс Лтд, 1993, с.382. В отдельном издании Вече 2011 ее нет.
|
|
|
SAG
миротворец
|
|
morozov53
активист
|
11 января 2023 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SAGА почему у меня, как куратора, этой книги нет? Это уж Ваша проблема. Я когда-то что-то предложил недостающее, кажется "Назидательные новеллы" в более раннем издании, ответили, что типа не представляет интереса. Больше ничего не предлагал. А за экземпляр этот без листа с началом текста месяц назад отвалил целых 30 рублёв. И, как выяснилось, не зря. Кстати, в обоих моих экземплярах на местах, где в другом экземпляре есть дополняющий текст, стоит строка отточий.
|
|
|
SAG
миротворец
|
12 января 2023 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стоп. Какие у Пикуля "Назидательные новеллы"? Если кто-то вам отказал, то я причем. Давайте говорить о фактах, у Вас есть издание. Тогда просто сканы, фото обложки и текста с проблемой Я просто сразу добавлю к остальным изданиям.
|
|
|
SAG
миротворец
|
12 января 2023 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просмотрел Вашу заявку 2020 года. Вам отказали правильно. Надо уважать правила. А не просто писать от ... Без картинки, без уточнения, без сведений — допишите я сообщаю. Извините, но это пустота, которая сейчас в Интернете очень популярна. А насчёт 30 рублей, уже Ваша проблема. Эта сумма у нас, как примерно стоимость талончика на автобус. Привет пенсионеру от пенсионера!
|
|
|
SAG
миротворец
|
|
Sprinsky
миродержец
|
11 сентября 2023 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Имя Валентина Саввича присвоено полярному танкеру. Не крейсер, конечно, но тоже хорошо.
Бутылку шампанского о борт корабля разбила «крестная мать» судна — Герой России, космонавт Елена Серова.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
prinkos
активист
|
|
morozov53
активист
|
22 декабря 2024 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кому интересно. По случаю обзавелся СС М.: Голос, 1995-, до этого были разрозненные тома СС М.:Деловой центр, 1992- ?. В "Слове и деле" (т.1), интересном, вдобавок, густой имитацией русского языка 18 в., бросилось в глаза много опечаток, в ДЦ 1992 (т.6-7) отсутствующих. И в обоих изданиях встретилось слово "венджина", непонятно откуда взятое, поисковики не нашли больше нигде.
|
|
|
paul_atrydes
активист
|
22 декабря 2024 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53И в обоих изданиях встретилось слово "венджина", непонятно откуда взятое, поисковики не нашли больше нигде. Это от Венгржин, венгржина (węgrzyn) — венгерское вино. Само слово польское. Для поиска пользовался Google books.
|
|
|
paul_atrydes
активист
|
|
morozov53
активист
|
|