Античная и средневековая ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

Античная и средневековая литература

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 11 декабря 2022 г. 07:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата chegevara
интересно будет сравнить 2 перевода

Поделитесь впечатлениями, насколько существенны различия?
И превосходит ли издание в ПИМ в уровне научно-справочного аппарата?


активист

Ссылка на сообщение 11 декабря 2022 г. 21:14  
цитировать   |    [  ] 
Maximus12 хоккей:beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
В Касталии () вышел перевод с латинского впервые на русский книги Бокаччо "О знаменитых женщинах"
https://castalia.ru/product/o-znamenityh-...
–––
Aut liberi aut libri


активист

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi чей перевод неизвестно? В описании не нашёл.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 
Nikandros Это Касталия ))
–––
Aut liberi aut libri


активист

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 21:48  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi Что это должно означать? Я не слишком знаком с концепцией издательства.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


активист

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 22:14  
цитировать   |    [  ] 
а что за издательство такое?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 декабря 2022 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 
Ну ребята..
Касталия — это известный бренд. Без редактуры, без корректуры, без научного аппарата — ешьте что есть.
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 17 декабря 2022 г. 01:48  
цитировать   |    [  ] 
Смеюсь

https://courses.castalia.ru/pagestart
https://courses.castalia.ru/pageteachers

Клуб Касталия опирается прежде всего на психологические открытия Карла Густава Юнга и эзотерическую мысль Алистера Кроули, а также творческое наследие Германа Гессе, однако при этом открыт для сотрудничества с другими индивидами и проектами психологического и духовного направления при условии их культурной адекватности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 декабря 2022 г. 16:19  
цитировать   |    [  ] 
Вот уже посерьезнее новинка:
Жизнь Аполлония Тианского. В трех томах.
вторая книга из серии «Всех Филостратов всё».

http://publisher.usdp.ru/catalog/1069.html
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2023 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
Нет ли информации о сроках выхода следующего тома Плиния Старшего?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 января 2023 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Жизнь Аполлония Тианского. В трех томах.

Посмотрел на это чудо в "Дале". Билингва, что очень ценно для изучающих древнегреческий студентов. Этим объясняется цена — 2800р. Без этого двуязычия книга была бы в одном томе примерно за 1000 р.
Почитал. В магазине созданы все условия для этого, кроме освещения. Ну и трепач же этот Аполлоний! Такие рассказчики небылиц всегда ценились в местах не столь отдалённых. Греческие мифы намного интереснее баек Аполлония, но если бы только на русском, то за тысячу, пожалуй, взял бы.
Всем питерским и приезжим рекомендую магазин "Даль" (Дмитровский пер. 4). Масса интересного, чего не видел в других местах.
–––
Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 января 2023 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Жизнь Аполлония Тианского. В трех томах.
Маленькое замечание. В первом и втором томах аннотация одна и та же — к второму тому. Сейчас уже, вероятно, нет книг, сделанных добросовестно на 100%.
–––
Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?


философ

Ссылка на сообщение 13 января 2023 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос к знатокам латинской поэзии. Существуют ли какие-либо современные (не дореволюционные) издания переводов латинских поэтов Афанасия Фета (Гораций, Овидий, Проперций, Тибулл, Катулл, Ювенал, Марциал, ну и Вергилиева Энеида). Интересуют более-менее солидные подборки переводов, в идеале в составе СС Фета. Или эти фетовские переводы в XX-XXI веках не переиздавались вообще? В сети я могу их найти, но хотелось бы хоть что-то иметь и на бумаге...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2023 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
pacher
Посмотрите страницу Фета, как переводчика, с сортировкой «по автору».
http://fantlab.ru/translator6363?sort=autor
Если издания сразу не отображаются — то кликните по [показать/скрыть все издания].
–––
В таком вот аксепте...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 января 2023 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
100 новых новелл.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Cent_nouvel...

cм.:

1) Французская новелла возрожения.
Москва. Художественная литература. 1988
Серия Литература эпохи возрождения
Составление, научный аппарат А.Д. Михайлова, председатель реколлеги ЛП 2007-2009
Неизвестный автор. Сто новых новелл
Неизвестный автор. Новелла XIV. рассказана монсеньором де Креки, кавалером ордена государя герцога (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 39-44
Неизвестный автор. Новелла XXXI. рассказана монсеньором де ла Бард (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 44-51
Неизвестный автор. Новелла XXXVII. рассказана монсеньором де ла Рош (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 51-55
Неизвестный автор. Новелла L. рассказана монсеньором де ла Саль, старшим дворецким государя герцога (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 55-56
Неизвестный автор. Новелла LVI. рассказана монсеньором де Вилье (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 57-59
Неизвестный автор. Новелла XCVI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 59-61


2) Европейская новелла возрожения.
Москва. Художественная литература. 1974 г.
Серия Библиотека всемирной литературы.
Из «Ста новых новелл»
Новелла XXXI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 326-331
Новелла XXXVII (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 331-335
Новелла L (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 335-336
Новелла LVI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 336-339
Новелла LVIII (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 339
Новелла XCVI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 340-341

Перевод был сделан в 30х годах Борисом Ярхо для издательства Академия по критическому изданию 1858 г.

Полного издания перевода на русском языке в изданиях не было.

Текст перевода, автограф и машинопись Бориса Ярхо находится здесь:

https://www.rgali.ru/storage-unit/3088398
https://www.rgali.ru/storage-unit/3088399
https://www.rgali.ru/storage-unit/3088401

Возможно там не все, это нужно физически посмотреть.

Разные иллюстрации к произведению

Edmond Malassis
https://fr.wikipedia.org/wiki/Edmond_Mala...
Иллюстрировал Галантных дам Брантома
https://fantlab.ru/edition321679
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52...
В сети по 100 новым новелламм
http://darreau.com.pagesperso-orange.fr/a...
https://www.luciusbooks.com/shop/browse/a...

Иллюминированный манускрипт
http://collections.gla.ac.uk/#/details/ec...

De Hooge, Romein
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15...

Инкунабулы, палеотипы
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k87...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k87...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86...
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86...

1899 г.
https://archive.org/details/onehundredmer...

Если физически в РГАЛИ находится полный текст перевода, можно было бы издать книгу с картинками или коллективно профинансировать копирование его в РГАЛИ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 марта 2023 г. 22:48  
цитировать   |    [  ] 
Вышел трактат Макиавелли «О военном искусстве» в новом переводе Петра Епифанова
Никколо Макиавелли. О военном искусстве / Пер. Петра Епифанова. СПб.: КоЛибри, 2023. — 352 с. — (Серия «Человек мыслящий»).
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2023 г. 12:30  
цитировать   |    [  ] 
ПИМы таки живы:
Эккехард. Истории монастыря Санкт-Галлен Серия : Памятники исторической мысли. Перевод, статья, комментарии С.В. Иванова.. Санкт-Петербург Наука 2023г. 312 стр. с илл. твердый переплет, в суперобложке, , Обычный формат.
(Читайте описание продавца BS — SKIFM, Москва.) Цена: 1390 руб. Найти
Эккехард IV Санкт-Галленский — монах бенедиктинского монастыря в Санкт-Галлене, писатель и историк. Наиболее известен как автор «Истории Санкт-Галленского монастыря» (Casus sancti Galli), описывающий его историю до 972 г. включительно. По мнению современных исследователей, хроника Эккехарда представляет собой компиляцию анекдотов о выдающихся насельниках Санкт-Галленского монастыря. Написанная на средневековой латыни (включая характерные идиоматические выражения), она содержит множество ошибок в исторических фактах. Вместе с тем, ценность этой хроники велика, поскольку она дает правдивое представление в целом о быте средневековых монахов, об их повседневных трудах и заслугах. Состояние: отличное, вес книги 440 гр.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 апреля 2023 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 
Новости по КИДМ от первых рук.
К осени обещают том 7/1, на той или иной степени готовности у разных подготовителей все остальные поздние тома. Насчет ранних пока полная неопределенность. :-(
–––
Aut liberi aut libri


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 апреля 2023 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
на той или иной степени готовности у разных подготовителей все остальные поздние тома

Отличные новости, спасибо! Хотя бы приблизительных сроков издания оставшихся римских томов не называли? В этом году или в следующем?
Страницы: 123...5455565758...636465    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Античная и средневековая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх