Серия Mediaevalia ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники»

Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 сентября 2012 г. 18:04  
Данная тема открыта для обсуждения книг, выходящих в серии Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники (Издательский дом Русская панорама)

сообщение модератора

В теме введён усиленный режим модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 10:59  
цитировать   |    [  ] 
Для памяти

цитата rus-pan

В октябре в нашей серии выйдут "Анналы" Ламберта Херсфельдского (с сообщениями о посольствах киевских князей, хотя главный сюжет – это все-таки стояние в Каноссе), к Новому году – "Деяния данов" Саксона Грамматика. Обе книги (как и все остальные книги в нашей серии) впервые на русском языке в полном объеме и, как обычно, с научным аппаратом и профессионально комментированные («Ладомир» огульно охаивает нас, наши книги лучше в плане профессиональной подготовки – пусть докажут обратное, кроме того, мы не такие жадные – мы стараемся сделать наши книги доступными для читателей и не экономим на полиграфии за счет тех же читателей. При этом нас никто не спонсирует).
В следующем году выйдут «Хроники монастыря Монтекассино» (того самого, основанного св. Бенедиктом Нурсийским).
Выйдут «Деяния франков, покоривших Иерусалим» знаменитого «князя среди историков» Гийома, епископа Тирского, канцлера Иерусалимского королевства и воспитателя будущего короля Балдуина (Прокаженного). В приложениях будут «продолжатели Гийома», так что это будет полная история первых трех крестовых походов.
Выйдет двухтомная «История мальтийских рыцарей» аббата Верто, официального историографа Ордена, имевшего доступ к архивам Ватикана и самого Ордена. Эта та самая книга, которую Екатерина Великая подарила маленькому Павлу Петровичу и которая оказала огромное влияние на формирование мировоззрения будущего императора.
Я очень люблю нашу «Медиевалию» и расскажу о наших будущих проектах, когда будет посвободнее со временем.


ну, и конечно, ждем рассказа о будущих проектах
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 
Приобрёл из этой серии книги Оттона (Анатаподосис) и Лиутпранда Кремонского. Лично пообщался с одним из редакторов "Русской панорамы" (если не ошибаюсь, то с главредом). Очень интересное во всех планах изд-во, к тому же москвичи имеют возможность приобрести их книги по изд-кой цене в самом изд-ве.
k2007 Спасибо за наводку, оочень-очень-очень буду ждать книги Ламберта и Гийома, потрясающе заинтересовали.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 
Жду Деяния Данов...
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 20:55  
цитировать   |    [  ] 
Рекомендую к изданиям сей серии относиться крайне осторожно, ибо выполнены они любителем, посему не являются ни научными, ни критическими...

Подробности по переводу-изданию, к примеру, Титмара см.:

http://historiae.borda.ru/?1-4-0-00000137...

http://historiae.borda.ru/?1-4-0-00000139...
–––
Helen M., VoS


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
lena_m
По этому поводу издатель уже высказывался.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата abstract

lena_m
По этому поводу издатель уже высказывался.


От высказываний издателя ни перевод не станет профессиональным, ни издание научно-критическим...
–––
Helen M., VoS


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

От высказываний издателя ни перевод не станет профессиональным, ни издание научно-критическим...

Лучше иметь издание не профессиональное и не научно-критическое, счем не иметь никакого издания;-)
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 
lena_m я читал эти ветки и к сведенью их принял. Тем не менее —

цитата urs

Лучше иметь издание не профессиональное и не научно-критическое, счем не иметь никакого издания


когда Наука издаст "Деяния данов"? Или Гийома Тирского?:-)
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


активист

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 05:31  
цитировать   |    [  ] 
lena_m
Я пока что детального анализа текстов и сравнения с первоисточниками не видел. Тем более не видел их от "не любителей", как только увижу, куплю и ознакомлюсь. На форумах кто-угодно и что-угодно может говорить.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Лучше иметь издание не профессиональное и не научно-критическое, счем не иметь никакого издания


Зависит от целей — для развлечения сгодится, для работы с источником нет...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
lena_m а для работы с источником желательно читать на языке оригинала
я смебе таких целей не ставлю
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

когда Наука издаст "Деяния данов"?


Думаю, никогда — скорее уж РФСОН... :-)

Видите ли, специалистам эти переводы-издания не особо и нужны, а круг любителей весьма узок...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

lena_m а для работы с источником желательно читать на языке оригинала


Да, поэтому научно-критическое издание источника должно содержать оригинал-перевод-комментарии...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:22  
цитировать   |    [  ] 
lena_m вопрос, для кого это издается. Мне, например, текст оригинала, который удорожает издание, не нужен. Далее, в вашем предыдущем посте — круг любителей узок. Круг любителей исландских саг тоже узок, или вон вестготской правды, но тем не менее их издали. Так что Саксон Грамматик тоже своих почитателей найдет, узкого круга
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

lena_m вопрос, для кого это издается.


В наших реалиях этот вопрос звучит иначе — кем финансируется?

Обычно это научный, а затем и издательский грант, а их у нас распределяют НЕ любители...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 
lena_m ну, если Датское королевство профинансирует такую книгу на русском языке — будет замечательно
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 17:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

lena_m ну, если Датское королевство профинансирует такую книгу на русском языке — будет замечательно


Да это было бы замечательно, но маловероятно — датчане, как и прочие скандинавы, усиленно продвигают свою современную литературу-культуру, но не средневековую латиноязычную...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
жаль, у меня с датской литературой именно "Деяния данов" ассоциируются
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 08:24  
цитировать   |    [  ] 
Образцы убогой продукции изд-ва Русская панорама:
http://statehistory.ru/books/11/Izgnanie-...
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?...
Цитата: "...норманистские мифы, преподносимые от имени якобы «объективной науки» якобы «объективными исследователями» типа археологов Л.С.Клейна, Д.А. Мачинского, В.Я. Петрухина, филолога Е.А. Мельниковой, засоряют наше историческое сознание и тем самым не позволяют в истинном свете видеть наше прошлое, наше настоящее и наше будущее".
Особенно за Мельникову обидно, коей Сахаров и Фомин в подметки не годятся.
Может ли такое изд-во серьезно относиться к публикации источников, вот вопрос.
Страницы: 123...242526    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники»

 
  Новое сообщение по теме «Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники»

тема закрыта!



⇑ Наверх