автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 июня 2011 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma Напала на "Улисса".
— благоговейный ужосс!!! (Неужели это можно прочесть и остаться в живых, не сойти с ума?)
Сама прочла 4 новеллы Антонио Фогадзаро (в 1960-м фамилию Фогаццаро писали именно так), http://www.ozon.ru/context/detail/id/3099... — здесь, похоже, максимальное количество (четыре) новелл писателя на русском. Лирический романтизм в итальянском исполнении, читаешь — и вспоминаешь дифирамбы, выданные Борисом Акунином литературе 19-го века. Больше всего понравились "Нарушенные идиллии". Сам сборник в целом тоже очень хорош.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
13 июня 2011 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika благоговейный ужосс!!! (Неужели это можно прочесть и остаться в живых, не сойти с ума?)
я не знаю, я только начала)) Но елки, как же тяжело с ним в метро! 
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
|
Clu 
 магистр
      
|
|
sibkron 
 авторитет
      
|
14 июня 2011 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю трактаты Дидро и посматриваю на сборник "Клопы" Шарыпова. Думаю, на досуге почитать.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
Kniga 
 миродержец
      
|
14 июня 2011 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma Напала на "Улисса".
цитата mischmisch Ни в коем случае не пропускайте комментарии к нему, если они есть.
Изо всех сил старайтесь в комментарии не смотреть.
|
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
14 июня 2011 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Ни в коем случае не пропускайте комментарии к нему, если они есть.
Первый раз при чтении нужно постоянно заглядывать в комментарии. По окончании эпизода я перечитывал его, уже не глядя в них. По окончании романа — перечитал весь, опять-таки без комментариев. Но при первом чтении — обязательно.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
14 июня 2011 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Ни в коем случае не пропускайте комментарии к нему, если они есть. Лично мне они доставили такое удовольствие. Иногда даже больше текста
Да, само собой, я с комментариями читаю) Во всяком случае, в части всяких сюжетных планов и тд. Коменты по самому тексту — по мере необходимости скорее. Мне кажется, каменты там — такая же часть текста, как в "Бледном пламени" А комментаторы — еще большие маньяки, чем сам Джойс.
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
14 июня 2011 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kniga Изо всех сил старайтесь в комментарии не смотреть.
ггг  Об этом тоже думала)) Решила, что надо один раз читать со всеми-всеми каментами и один вообще без оных) Но поскольку сейчас читаю с огромной книжки, буду читать с каментами, а потом уже перечитывать с электронки (которая каменты не поддерживает).
цитата Petro Gulak По окончании эпизода я перечитывал его, уже не глядя в них.
Не, так я никогда даже по первому кругу не закончу)) И так выходит еще медленнее, чем Кьеркегор)
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
Avex 
 миротворец
      
|
14 июня 2011 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал Германа Гессе. Его притчи и сказки — чудесны. Из рассказов, по-бунински сентиментальных, внимательных к оттенкам и мелочам, наиболее понравился "Вальтер Кемпф".
|
––– Правило номер один: никаких правил! |
|
|
VuDu 
 философ
      
|
14 июня 2011 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал у Avex'а о сказках Гессе и захотелось пару слов сказать о сказках Алана Милна. Речь не о знаменитом медвежонке, а малоизвестных для широкой аудитории вещах. Например, "Обыкновенная сказка" (в девичестве "A Matter-Of-Fact Fairy Tale") или "Как рассмешить принцессу" (есть перевод "Принцесса-Несмеяна", но он понравился меньше). Милн обладает замечательным чувством юмора и прячет за детской мишурой меткие сатирические шаржи, при этом потешаясь над привычными атрибутами волшебной сказки. К примеру, семимильные сапоги, обув которые, герой пытался попасть в замок к людоеду, что расположился в десяти фарлонгах (около 2 км)... а сапоги дают за шаг — семь, как вы понимаете, миль. Читая сказки Милна, заглянул и в его драматургию. Пьеса "Романтический возраст" ещё раз доказала, что Милн неотразим в диалогах и первейший человек по части вызвать улыбку. У самого А. Милна жена была ещё та дамочка, что не мешало ему создавать в своих книгах атмосферу удивительной теплоты между влюблёнными. Без нарочитости, без патетики выписывает он семью (как это было в романе "Двое" — эдакая легитимная идиллия, где легитимность значит не сорваться в розовые или крикливые тона, а балансировать на тонкой грани между "я, читатель, верю этому" и идеалистической картинкой) и по-доброму потешается над молодыми людьми в "Романтическом возрасте", не пересекая грань, когда улыбка переходит в издёвку. Пьеса умная, добрая, весёлая (лесная сцена с Джервейсом и мальчуганом Эрни, словно, вербальный тоник — "Прэлестно!", — как говорила ворона из известного всем мультика). Она не раскроет глубин бытия, но, если вы не страдаете юмористической непроходимостью, позволит существенно пополнить капитал светлого и хорошего, что накопится у вас за день. Что, откинув в сторону проблемы вселенского масштаба, может оказаться весьма кстати. Особая рекомендация Veronikе, которая, сдаётся мне, должна оценить эту чудаковатую пьесу.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
aptypi 
 философ
      
|
14 июня 2011 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мюриель Барбери — Лакомство Столько восторженных отзывов, что естественно не мог пропустить. Первое, что бросается в глаза это сложный, запутанный язык. Уж не знаю благодаря ли автору или переводчику, но этот витиеватый текст к середине предложения начинает терять смысл, а к концу вообще забываешь о чем читал. Получился эдакий "парфюмер" Зюскинда, но с другим уклоном. Если вы истинный гурман и можете читать страниц 5 про майонез, то смело берите эту книгу. моя оценка 6/10
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
15 июня 2011 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что надо от исторического романа? Жуткого драйва в нешкольных реалиях. Пока Флешмен выбирался из Афганистана, а Бисмарку били морду, сомнения оставались, но после Флеша без козырей сомнений нет: Вече радует. Цикл Д.М. Фрезера про викторианскую эпоху удачен. Стилем напоминает "Приключения бригадира Жерара" Конан-Дойля, а обилием подпольных идеалистов — "Кочевников времени" Муркока. Особые благодарности за маринистику, рейс на работорговце лучше "Срединного прохода" Джонсона, хотя история чартистов и того, как Англия становилась чопорной, тоже недурны. Ну а примечания — бальзам на сердце.
|
|
|
Enifero 
 активист
      
|
16 июня 2011 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитываю "Божественную комедию" Данте. Да, всё-таки иногда приходится, хоть и не на всегда, на время, но приходится осознавать пропасть времён. Это больно.
|
|
|
sham 
 миротворец
      
|
16 июня 2011 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня начал читать "Волчий зал" Мантел. Впечатляет размах. Только список действующих лиц на 4-х страницах. Голова пока пухнет, но читается интересно. Главный персонаж — Кромвель. Хоть я и не фанат полиграфических изысков, но мне очень понравилось, как книгу сделал АСТ, несмотря на мягкий переплет... http://www.fantlab.ru/edition53991 — не удержался и дописал все допы...
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
16 июня 2011 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham несмотря на мягкий переплет. Я принципиально при всем интересе не буду покупать томину в мягком переплете. Кому в голову идея пришла издать талмуд таким образом?
|
|
|
sham 
 миротворец
      
|
|
ALLEGORY 
 миродержец
      
|
16 июня 2011 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham "Волчий зал" Мантел
Шикарная книжка на самом деле. Просто шикарная.. В школе такие вещи надо давать вместо учебников — детей от класса истории палкой было бы не отогнать  sham, завидую — у тебя впереди три вагона радости, несмотря на "пухнущую голову" 
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
VuDu 
 философ
      
|
16 июня 2011 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Познакомился со взрослым творчеством "самого знаменитого детского автора XX-го века", сиречь Эриха Кёстнера. Самый — не самый, но топовый уж точно. Выдающаяся личность, не испугался остаться в нацистской Германии, хотя, сверхделикатно выражаясь, властям он был не люб. Его книги горели вместе с книгами братьев Манн в берлинском костре 33-го года, запрет на публикацию, исключение из союза писателей, допросы в гестапо... словом, скучать не приходилось. Позже Кёстнер напишет: «Долг писателя пережить то, что вынужден переживать его народ, частицей которого он является, разделить с ним судьбу в тяжёлые времена. Уход в эмиграцию может оправдать только непосредственная угроза жизни. В остальных случаях профессия обязывает его идти на любой риск, если благодаря этому он сможет стать свидетелем и сможет однажды дать письменные показания. В течение двенадцати лет я был непосредственным очевидцем…» (сравните эти слова с тем, что, подчас, пишут на нашем форуме т.н. писатели). Собственно, той самой взрослой книгой стал роман "Трое в снегах". (Учитывая те непростые обстоятельства, в которых оказался автор (середина 30-х), книжка увидела свет в Швейцарии. Роман держал дистанцию от страстей, творившихся на родине автора, обострять отношения дальше было нельзя (рефлексия, охи и ахи не входили в число добродетелей нацистских властей)... И Кёстнер пишет комедию.) Корпорация Тоблера проводит конкурс в сфере рекламы. Один безработный кандидат наук, призёр множества подобных конкурсов, выигрывает вновь. Ему бы работу и деньги, а тут, как обычно, путёвка на пансионат в географическую точку N. На сей раз швейцарские Альпы. Второе место занимает некий Шульце, и тоже отправлен заботливым концерном в альпийский отель средь гор, снегов и голубого неба. Вот тут и начинается самое оно. Этот наш Шульце — никто иной, как миллионер и владелец корпорации — сам господин тайный советник Тоблер. Решил он на старости лет, в личине бедняка, посмотреть на мир, на людей. Для этих целей родился проект "Шульце". С собой в Альпы он берёт камердинера. Легенда у него такова — владелец крупнейшей пароходной линии. Сори деньгами, отдыхай и не мешай хозяину "бомжевать". Вот мы получаем троих. Едут они в место назначения, а в этот момент дочка миллионера звонит в отель, мол, приедет победитель конкурса на оплаченное проживание, так вы его оберегайте, хольте и лелейте — он вовсе не бедняк, а даже очень богач. Администрация отеля в грязь лицом ударить не могЁт. Как же. супер-пупер богач едет. Запоминают его любимые любимости (кошечки, кирпичик нагретый в кровать, коньяк, массажист и проч.), к этому времени о новости уже знает весь отель. Короче, когда наша троица приехала в Альпы, народ ужо всеми силами и фибрами ждал миллионера. Директор отеля всё учёл, красавицы навострили уши и всякое прочее... только не угадали они, кто же этот "подпольный миллионер Корейко". Так вышло, что за балующегося ролью бедняка, они приняли "богатея" кандидата наук, который в реальности проживать собирался на деньги пенсионерки матери. И что из этого всего вышло, читайте Кёстнера, "Трое в снегах". Книга из тех милых безделушек, что хорошо приходятся ко двору. И уже неважно — делушка она или без. ============ И начал знакомство с "Островом Крым" Аксёнова. Да что начал, возможно, уже сегодня (завтра — точно) закончу. Первая часть местами была хороша, но оставив за плечами 2/3 текста... Испытываю, назовём это, горечь по тем отдельным хорошим моментам, что вкручены в эту, в целом, так себе книгу. Если к концу повествования удастся не забыть о всём приятном, что случилось на страницах романа, то будет 6 из 10.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
sham 
 миротворец
      
|
17 июня 2011 г. 04:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY sham, завидую — у тебя впереди три вагона радости, несмотря на "пухнущую голову" книжка, да очень любопытна... вчера не отрываясь прочитал четверть кирпича... НО *в качестве брюзжания* я честно говоря не могу понять, чем так зацепила современных писателей эта история. я уже в курсе всех хитросплетений... здесь вот всё уже читал: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5590... — правда роман более женский... но тем не менее действующие лица, объем, декорации одинаковое... 
|
|
|