Детективная литература


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Детективная литература»

Детективная литература

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 09:29  
цитировать   |    [  ] 
Вдруг кому интересно — http://www.azbooka.ru/articles/putevodite...
–––
Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 
А может мне кто-то подсказать следующее: насколько я помню, чтобы творчество писателя могло печатать любое издательство (те правда на книги становятся не эксклюзивные) должно пройти какое-то время с момента смерти автора. Это так? Если так — то какой должен выйти срок?
Мне интересно в частности про Агату Кристи.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sablezubyi

какое-то время с момента смерти автора
70 лет
–––
по дороге разочарований снова очарованный пойду...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Папаша Паша

70 лет
Спасибо.
Значит 2046 год. Всего ничего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 16:20  
цитировать   |    [  ] 
Sablezubyi, мне из старых детективов нравится творчество Эдгара Уоллеса, его уже сейчас можно издавать без ограничений.
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 16:30  
цитировать   |    [  ] 
Sablezubyi А с чем интерес-то связан? Сама А. Кристи была противником иллюстрирования ее книг, потому каких-то изысков в этом направлении ожидать трудно. Потому, в общем-то, остается немного — разные переводы, практически. У вас есть какие-то любимые переводы, которые сейчас не могут быть напечатаны из-за прав, или есть какие-то другие причины подобного интереса?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 16:33  
цитировать   |    [  ] 
psw Нет. Я мечтаю о новом красивом собрании сочинений. Знаю, что на авито миллион предложений, но все это не новое и не красивое)


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 16:51  
цитировать   |    [  ] 
Sablezubyi По мне, так это неинтересная проблема. Леди Агата написала довольно много текста (больше 80 единиц романов или сборников рассказов), и получить согласованный корпус текстов переводов — отдельная проблема. Если читать Кристи внимательно, то связи и отсылки к другим произведениям могут попадаться в самых неожиданных местах. Опять же, хотелось бы, чтобы весь корпус использованных переводов был а) однороден по стилю и б) текст переводов был в духе самой Кристи. Но даже при этом нужна сквозная редактура, иначе можно нарваться. Например, перевод "Занавеса"Фрадкиной хорош и по духу, и по тексту. Но почему же Гастингс там свою покойную жену мысленно Цинтией называет? Тем, кто не знает, конечно, все равно, но ведь некоторые знают )).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2018 г. 17:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата psw

Сама А. Кристи была противником иллюстрирования ее книг, потому каких-то изысков в этом направлении ожидать трудно.


Значительная часть произведений Кристи сначала публиковалась в различных журналах. И в этих журналах ее постоянно иллюстрировали. Кому как, а я бы не отказался от парочки томов с рассказами Кристи с иллюстрациями к ним из старых журналов.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2018 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
В сети появилась 5-я книга бекетта о хантере. Кто читал Катажина Бонда "Девушка полночи"??? Пробежал глазами, ну просто супер текст, как сам текст. Что там по книге знает кто? отзывы о 4 до 1


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2018 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 
И чтоб людям не печатать по-русски? Но не хотят...:-(((


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
Шибуми Треваньяна вполне читабельна. Многовато воды и шатаний по пещерам с суперменством, а так вполне. Извод Графа Монте-Кристо с привлечением японского антураже и инвективами в адрес американского типа культуры. Занятно.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Шибуми Треваньяна
Сиквел Дона Уинслоу поинтересней...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Сиквел Дона Уинслоу поинтересней...


нет. Он проще и примитивней
–––
снег кружится, летает, летает...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 22:30  
цитировать   |    [  ] 
У флибустьеров чего-то он и не выложен. Уинслоу не поклонник ни разу — он сюжетчик, а не писатель.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 
prouste, вообще говоря, Уинслоу пишет социальные романы с криминальной подоплёкой и потому обычно антураж у него выписан очень интересно...

А в Дикарях и персонажи-характеры..
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2018 г. 23:39  
цитировать   |    [  ] 
lena_m вообще-то говоря пару романов Уинслоу   читал и большой социальности там не обнаружил. Криминалюга. Не Том Вулф ни разу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 декабря 2018 г. 08:48  
цитировать   |    [  ] 
Роберт Мразек
Мост мертвеца

Помню, кто-то тут им интересовался..
Вряд ли, вы пожалеете что прочитали этот роман. На денек, в отпуске, его хватит чтобы расслабиться и ни о чем не думать. Но и ждать от романа, что он преодолеет какие-то вершины, даже мало-мальский холм мирового детектива не стоит. Тут все по минимуму. Минимум детектива, минимум мысленной работы, минимум экшена. На 1-2 дне роман. Прочитал и забыл. Больше всего раздражало то, что автор слабо эрудирован, и если пишет о каких-то исторических событиях, или цитирует кого, то постоянно на тыкаешься на сноску редакторскую или переводческую, в которых говорится, что вот не совсем так оно было. А если бы этих сносок не было, читателя вводят в заблуждение. И это не одна-две неточности, такого полно. Не знаю, умышленно это делалось или нет, но мне это не понравилось в романе. 5/10
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 1 января 2019 г. 16:40  
цитировать   |    [  ] 
Учитывая то, насколько много сейчас переиздается классики приключенческого жанра, остаётся только удивляться, что то же "Вече" не возьмется за цикл про Фантомаса. Странно, но факт, что этот цикл так полностью и не был переведён на русский. Мне кажется, что своего читателя в нашей стране он нашёл бы, и издатели смогли бы полностью его осилить.
Вон, за Габорио "Вече" взялось-таки)


философ

Ссылка на сообщение 1 января 2019 г. 17:46  
цитировать   |    [  ] 
Igor_k Так он же правовой, нет разве?
Страницы: 123...234235236237238...291292293    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Детективная литература»

 
  Новое сообщение по теме «Детективная литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх