автор |
сообщение |
Тимон
гранд-мастер
|
5 мая 2007 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).
сообщение модератора Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
|
––– И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять.. |
|
|
|
glupec
миротворец
|
12 мая 2008 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вертер де Гёте Константин Бальмонт. Я НЕ ЗНАЮ МУДРОСТИ.
Долгое время эти стихи были моим девизом :)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
12 мая 2008 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Долгое время эти стихи были моим девизом :)
Понимаю Моим тоже , в какой-то степени.
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
12 мая 2008 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Панмонголизм." Владимир Соловьёв.
Панмонголизм! Хоть слово дико, Но мне ласкает слух оно, Как бы предвестием великой Судьбины божией полно.
Когда в растленной Византии Остыл божественный алтарь И отреклися от Мессии Иерей и князь, народ и царь, —
Тогда он поднял от Востока Народ безвестный и чужой, И под орудьем тяжким рока Во прах склонился Рим второй.
Судьбою павшей Византии Мы научиться не хотим, И всё твердят льстецы России: Ты — третий Рим, ты— третий Рим.
Пусть так! Орудий божьей кары Запас еще не истощен. Готовит новые удары Рой пробудившихся племен.
От вод малайских до Алтая Вожди с восточных островов У стен поникшего Китая Собрали тьмы своих полков.
Как саранча, неисчислимы И ненасытны, как она, Нездешней силою хранимы, Идут на север племена.
О Русь! забудь былую славу: Орел двуглавый сокрушен, И желтым детям на забаву Даны клочки твоих знамен.
Смирится в трепете и страхе, Кто мог завет любви забыть... И третий Рим лежит во прахе, А уж четвертому не быть.
1 октября 1894г.
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
12 мая 2008 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Н.Гумилев
Поэт ленив, хоть лебединый В его душе не меркнет день, Алмазы, яхонты, рубины Стихов ему рассыпать лень.
Его закон — неутомимо, Как скряга, в памяти сбирать Улыбки женщины любимой, Зеленый взор и неба гладь.
Дремать Танкредом у Армиды, Ахиллом возле кораблей, Лелея детские обиды На неосмысленных людей.
Так будьте же благословенны, Слова жестокие любви, Рождающие огнь мгновенный В текущей нектаром крови!
Он встал. Пегас вознесся быстрый, По ветру грива, и летит, И сыплются стихи, как искры Из-под сверкающих копыт.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
12 мая 2008 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Осип Мандельштам
Эта ночь непоправима, А у нас еще светло. У ворот Иерусалима Солнце черное взошло.
Солнце желтое страшнее - Баю-баюшки-баю - В светлом храме иудеи Хоронили мать мою.
Благодати не имея И священства лишены, В светлом храме иудеи Отпевали прах жены.
И над матерью звенели Голоса израильтян. Я проснулся в колыбели - Черным солнцем осиян.
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
12 мая 2008 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Э.Верхарн
Меч
Пророк мой и судья, двуострый меч держащий, Глумился над пустой гордынею моей: Ты превратишься в тлен, в душе мертвородящей В грядущем оживут страданья прежних дней.
Прогоркла кровь отцов в твоем тщедушном теле, И хрупкий твой костяк повержен будет ниц. Сквозь бред увидишь ты, как годы пролетели В упряжках золотых небесных колесниц.
И нервов оплетут тебя гнилые цепи. Что нервы! Паралич тоски тебя скует. В мозгу твоем мечты умрут, как в душном склепе, И в зеркале ночном твой ужас оживет.
Спасайся от себя — подступит пресыщенье Всем миром и собой, и сгорбится спина. Жестоко сокрушит тупое отвращенье, Твой разум иссушит и выпьет кровь до дна.
Умрешь ты одинок, бессилием объятый; Огонь людских сердец осветит небосклон. Твой потускнеет взор, и будет гром крылатый Победно хохотать, твой искажая стон.
(перевод — М.Березкина)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
WiNchiK
магистр
|
12 мая 2008 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Антонио де Солис-и-Риваденейра (1610 — 1686)
ПРОТИВ ОДИНОЧЕСТВА
Ты от людей, расставшись даже с другом, В уединенную укрылся сень… Скажи: тебя туда погнала лень Иль гнет тоски сразил тебя недугом?
Заворожен своих мечтаний кругом, Ты мнишь, что длится дольше каждый день. Ну, а зачем? Ведь жизнь твоя – лишь тень: Не радует ни делом, ни досугом.
Обрел ли счастье, став беглецом, Живя один и гордый жизнью оной? И можно ль быть счастливым без людей?
Кому достойный станет образцом? Пред кем ученостью блеснет ученый? И жертву в ком найдет себе злодей?
(Перевод: И. Чежеговой)
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
13 мая 2008 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Борис Влахко Там
Там, на планете Альфа-Бета- Земля, вода и кислород, И вечно солнечное лето, И десять урожаев в год.
Там нет деления на север И юг, поскольку юг один. И то,что там зовётся "клевер", У нас зовётся "апельсин".
Кишат стерлядкой водоёмы. Само стекает масло с роз. И вертолётные объёмы У бабочек и у стрекоз.
Там среди райского молчанья Сочнейших клеверных лугов Струится тихое мычанье Никем не доенных коров-
Сметана им терзает вымя, Не в силах течь через соски... Там человек недавно вымер- От жира, лени и тоски.
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
WiNchiK
магистр
|
14 мая 2008 г. 01:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вертер де Гёте — вполне позитивное творенье-стихотворенье...пасиб! ...Заглядывай почаще — и с радостными вещами...))))
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
14 мая 2008 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
М.Петровых
*** Но разве счастье взять руками голыми?- Оно сожжет. Меня швыряло из огня да в полымя И вновь — об лед, И в кровь о камень сердца несравненного,- До забытья... Тебя ль судить,- бессмертного, мгновенного, Судьба моя!
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
WiNchiK
магистр
|
14 мая 2008 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зинаида Гиппиус
ПРЕДЕЛ Д. В. Философову
Сердце исполнено счастьем желанья, Счастьем возможности и ожиданья, — Но и трепещет оно и боится, Что ожидание может свершиться... Полностью жизни принять мы не смеем, Тяжести счастья поднять не умеем, Звуков хотим, — но созвучий боимся, Праздным желаньем пределов томимся, Вечно их любим, вечно страдая, — И умираем, не достигая...
1901
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
WiNchiK
магистр
|
15 мая 2008 г. 00:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зинаида Гиппиус
НАПРАСНО
Я и услышу, и пойму, А все-таки молчи. Будь верен сердцу своему, Храни его ключи.
Я пониманьем — оскорблю, Не оттого, что не люблю, А оттого, что скорбь — твоя, А я не ты, и ты не я.
И пусть другой не перейдет Невидимый порог. Душа раскрытая — умрет, Как сорванный цветок.
Мы два различных бытия. Мы зеркала — и ты, и я. Я всё возьму, и углублю, Но, отражая, — преломлю.
Твоя душа... Не оттого ль Даю так много ей, Что все равно чужая боль Не может быть моей?
Страдать досадней одному, Пусть я жалею и пойму - Любви и жалости не верь, Не открывай святую дверь, Храни, храни ее ключи, И задыхайся — и молчи.
Февраль 1913
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
16 мая 2008 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И.В.Лотарев
МНЕ ПЛАКАТЬ ХОЧЕТСЯ...
Мне плакать хочется о том, чего не будет, Но что, казалось бы, свободно быть могло... Мне плакать хочется о невозможном чуде, В твои, Несбывная, глаза смотря светло...
Мне плакать хочется о празднике вселенском, Где справедливость облачается в виссон... Мне плакать хочется о чем-то деревенском, Таком болезненном, как белый майский сон.
Мне плакать хочется о чем-то многом, многом Неудержимо, безнадежно, горячо О нелюбимом, о бесправном, о безногом, Но большей частью — ни о ком и ни о чем...
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Shuany
магистр
|
18 мая 2008 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ирина Василькова
* * *
Чистый жар, первозданная алость. Не касайся, а только смотри. Просто это вино отстоялось, состоялось, зажглось изнутри.
Я давно не просила о чуде, так оно приключилось само - без наклейки, в случайной посуде, из горячего рая письмо.
Не бывает нечаянной встреча. Эй, подруга, гляди веселей и граненую музыку речи по горчащим стаканам разлей.
* * *
Любовь — как передышка на бегу...
Лежишь, раскинув руки, на лугу, глазами провожая без печали след облачка на голубой эмали. Привычный мир расплывчат и далек, лишь розовый фригийский василек кудрявой головой плечо щекочет. Привычный мир расплывчат и далек, но сердце пробуждения не хочет.
Любовь — как передышка на бегу. Другому не солгу — себе солгу.
|
––– Правильное положение граблей определяется тем, что вы собираетесь с ними делать - наступать или работать. |
|
|
Shuany
магистр
|
18 мая 2008 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ирина Василькова
* * *
Я спиной повернусь — и очнусь уже в райском саду, где зачатки кувшинок, в холодном рождаясь пруду, сквозь чернильную твердь вырываются, как пузыри, и красуются, лопнув, с серебряным хокку внутри.
Где за ними — над пеной горячих хафизовых роз — густо реют редифы и парные рифмы стрекоз, а на яблочной (облачной!) ветке — ранет и сонет, словно братья, пылают зеленым огнем на просвет.
Архаичный глагол, неподвижным мерцая хвостом, перепончатой лапой тревожит песок под кустом и, терзая отросток нечаянный, прикорневой, распалившимся ртом издает силлабический вой.
Перекатами гласных набит под завязку стручок, наливается бешенством сливы лиловый зрачок, а в лощине сырой, где прикинулся пряностью тлен, сок бесстыдной травы заливает меня до колен. Как безумно и сладко в избыточной чаще кружить, где все блещет, пылает, и брызжет, и просится жить, где веселый захлеб безразмерно вспухающих кущ оттеняет, как может, сухой иронический плющ.
Ну, а мне — все вперед, в дебри сада, навылет, туда, за ограду, где хищно седая цветет лебеда, над ботвою словесной зерном серебристым пыля на задворках вселенной, открытых в иные поля…
…Лишь спиной повернусь, — и очнусь уже в райском саду, ни с одним не простясь, с кем пустынной дорогой бреду. А соленая пыль так привычно царапает грудь... Я готова… вот-вот… я сейчас… подождите… чуть-чуть…
|
––– Правильное положение граблей определяется тем, что вы собираетесь с ними делать - наступать или работать. |
|
|
WiNchiK
магистр
|
19 мая 2008 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И.В. Гёте
УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ
"Скажи, что так задумчив ты? Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал, друг?"
"О чем грущу, то в сердце мне Запало глубоко; А слезы... слезы в сладость нам; От них душе легко".
"К тебе ласкаются друзья, Их ласки не дичись; И что бы ни утратил ты, Утратой поделись".
"Как вам, счастливцам, то понять, Что понял я тоской? О чем... но нет! оно мое, Хотя и не со мной".
"Не унывай же, ободрись; Еще ты в цвете лет; Ищи — найдешь; отважным, друг, Несбыточного нет".
"Увы! напрасные слова! Найдешь — сказать легко; Мне до него, как до звезды Небесной, далеко".
"На что ж искать далеких звезд? Для неба их краса; Любуйся ими в ясну ночь, Не мысли в небеса".
"Ах! я любуюсь в ясный день; Нет сил и глаз отвесть; А ночью... ночью плакать мне, Покуда слезы есть".
(Перевод: В.Жуковского)
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
Вертер де Гёте
миротворец
|
20 мая 2008 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ф.Тютчев Silentium! -Молчание (лат.)
Молчи, скрывайся и таи И чувства и мечты свои — Пускай в душевной глубине Встают и заходят оне Безмолвно, как звезды в ночи, — Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь? Мысль изреченная есть ложь. Взрывая, возмутишь ключи, — Питайся ими — и молчи.
Лишь жить в себе самом умей — Есть целый мир в душе твоей Таинственно-волшебных дум; Их оглушит наружный шум, Дневные разгонят лучи, — Внимай их пенью — и молчи!..
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
baroni
миротворец
|
20 мая 2008 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надобно смело признаться, Лира! Мы тяготели к великим мира: Мачтам, знаменам, Церквам, царям, Бардам, героям, орлам и старцам. Так, присягнувши на верность — царствам, Не доверяют Шатра - ветрам. Знаешь Царя - так псаря не жалуй! Верность как якорем нас держала: Верность величью — вине — беде, Верность великой вине венчанной! Так, присягнувши на верность — Хану, Не присягают его орде. Ветреный век мы застали, Лира! Ветер в клоки изодрал мундиры, Треплет последний лоскут Шатра... Новые толпы — иные флаги! Мы ж остаемся верны присяге, Ибо дурные вожди -ветра.
М.И. Цветаева. "Лебединый стан".
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
20 мая 2008 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И.В.Лотарев
Тоска небытия
Не страшно умереть, а скучно: Смерть — прекращение всего, Что было, может быть, созвучно Глубинам духа твоего.
Не слышать музыки восхода, Вечерней не узреть воды - Всего, что может дать природа Тебе в нагрузку за труды;
Не упиваться лаской милой Любимой женщины твоей, Стать смрадной падалью могилы, Безмозглых жертвою червей, -
Ах, что же может быть скучнее И безотрадней доли той? О, Жизнь! Уходит вместе с нею Восторг, повсюду разлитой!
И скука делается страшной, И так ужасно знать, что впредь Не повторится день вчерашний Для тех, кто должен умереть!
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
WiNchiK
магистр
|
20 мая 2008 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Федор Сологуб
* * *
Я воскресенья не хочу, И мне совсем не надо рая,— Не опечалюсь, умирая, И никуда я не взлечу.
Я погашу мои светила, Я затворю уста мои, И в несказанном бытии Навек забуду все, что было.
1900
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|