автор |
сообщение |
Smithers
авторитет
|
20 мая 2009 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут вот много про Миядзаки спорят. Вообще у китайцев, японцев и корейцев, как основных производителей азиатского кино (японцев, конечно, мултипликации), очень специфический подход к работе, даже когда они делают что-то на потребу западному зрителю. У меня создается впечатление, что они никак не могут впихнуть масштабы своих творений (с присущим их культуре менталитетом) в рамки привычные для людей запада. А ведь пытаются. Оттого-то, быть может, мы и восхищаемся больше необычностью допущенных к нам творений, ищем там скрытый смысл и т.п. Но, имхо, вечно у них получаются какие-то пестрые перенавороченные вещи с таинственным смыслом, по ходу сюжета впадающие в противоположные крайности. Но Миядзаки, конечно, трудяга. Не могу не уважать.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Sorano
философ
|
20 мая 2009 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nihilist Аниме оно только японское, все остальное — подражание.
Согласиться не могу. Да, анимешники, особенно отаку, мне давно уши прожужжали сей фразой, но я воспринимаю термин "аниме" как сокращение от "анимационный фильм", вроде как "мультик" — "мультипликационный фильм". Пока вроде в словаре не записано, что аниме — это стиль рисования .
цитата В текущем варианте выбрал бы Последнего Единорога
цитата Оттого-то, быть может, мы и восхищаемся больше необычностью допущенных к нам творений, ищем там скрытый смысл и т.п. Но, имхо, вечно у них получаются какие-то пестрые перенавороченные вещи с таинственным смыслом, по ходу сюжета впадающие в противоположные крайности.
Да не надо искать там ничего искать, все намного проще. Аниме такое же разное, как и фильмы — есть хорошее, есть не очень, а есть и очень не. А кто что там ищет походу, так это уже проблемы не аниме .
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
Hunting party
авторитет
|
20 мая 2009 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К аниме вообще и Миядзаки в частности более чем равнодушна, поэтому, однозначно, Дисней начала 90-х — Красавица и чудовище, Аладдин, Русалочка. Пересматриваю регулярно и получаю огромное удовольствие, особенно "Красавицу..." люблю.
|
|
|
ziat
философ
|
20 мая 2009 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Smithers Аниме это японское явление и прежде всего расчитанное для местных телевизионных каналов, "для японцев", а не для людей запада, не они пришли к нам, на нашу территорию и заставляют смотреть продукт завуалированный под экзотику, а мы украдкой заходим на их территорию и смотрим через нелегальные каналы. Поэтому если кого они и хотели удивить масштабами, то в первую очередь себя, и только потом прочий мир. Единственный за редким исключением, кто ориентирован на запад, так это Миядзаки, которого вы называете трудягой, ну и то кассовые сборы в мировом и национальном прокате не сопоставимы, к примеру Мононоке в Японии собрала кассу — 150 лимов, когда как в америке всего шесть (цифры примерны).
|
|
|
Smithers
авторитет
|
20 мая 2009 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ziat Я как раз анимэ "для японцев" с трудом воспринимаю. Как можно пялиться в примитивную однообразную статическую картинку с одним динамическим элементом на ней (например, страшно блестящим глазом) — никогда не понимал, извините. Хотя, быть может, мои представления субъективны. У Миядзаки картинки красивые и подвижные. Чувствуется — трудился.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Smithers
авторитет
|
20 мая 2009 г. 19:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ziat Поэтому если кого они и хотели удивить масштабами, то в первую очередь себя, и только потом прочий мир.
Все-таки то, что проникает из азиатских стран в западную культуру хоть чем-то должно соответствовать ценностям этой самой культуры, а иначе денег не заработать.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
ziat
философ
|
20 мая 2009 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Smithers Посмотрите "Хранитель священного духа", картинка там вполне динамичная, и качество прорисовки на уровне мувиков . Советую, но не настаиваю.
|
|
|
Smithers
авторитет
|
20 мая 2009 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ziat А оно "для японцев", да еще и динамичное? Тогда ладно. Запомнил. Ознакомился со скриншотами — почти на уровне Миядзаки.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
ааа иии
философ
|
20 мая 2009 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano воспринимаю термин "аниме" как сокращение от "анимационный фильм", вроде как "мультик" — "мультипликационный фильм". Солидарен в том, что аниме бывает не только японское. И даже не только азиатское — французы уже довольно много сделали в этой стилистике (Аватар, Корто Мальтез). Не согласен со знаком равенства "анимация"= "аниме", т.б. аниме=фильм. Баржа такое же плавсредство, как спасательный круг? "Сад грешников" и "Карлсон" — пусть они и рассказывают про одиночество в городе, но разные же и адресаты, и язык.
|
|
|
Sorano
философ
|
20 мая 2009 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Не согласен со знаком равенства "анимация"= "аниме", т.б. аниме=фильм. Баржа такое же плавсредство, как спасательный круг? "Сад грешников" и "Карлсон" — пусть они и рассказывают про одиночество в городе, но разные же и адресаты, и язык.
Проблема в том, что не определен сам термин. Для Вас — это скорее стилистическое значение, для меня — техническое . Хотя в обиходе чаще все-таки подразумевается именно японская/корейская анимация и вещи, сделанные в том же стиле.
|
––– — Второй поворот направо, а потом прямо, до самого утра. |
|
|
ziat
философ
|
20 мая 2009 г. 22:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers А оно "для японцев", да еще и динамичное?
если под фразой "для японцев" понимать нечто псевдосложное, с контекстами и черными кошками, то нет, оно определенно "для всех".
|
|
|
amiddd
новичок
|
21 мая 2009 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эх как же мало народу смотрело походу "Волшебники" Ральфа Бакши 1977 года выпуска, а ведь это самая классика могу себе только представить как мульт смотрелся в год своего выхода
|
|
|
Paladin
магистр
|
21 мая 2009 г. 02:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nihilist Именно на детей Принцесса Мононоке и рассчитана (ЦА 12 лет)
Насколько я помню, все фильмы Миядзаки рассчитаны на семейный просмотр. То есть в них есть слои, рассчитанные практически на любой возраст. Возможно, многослойность кому-то мешает. Во-вторых, 12 лет — это уже не совсем дети.
|
|
|
ааа иии
философ
|
21 мая 2009 г. 07:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sorano Для Вас — это скорее стилистическое значение, для меня — техническое . Что характерно, в анимации, как 100% артефакте, стиль определяет техника. От этого никуда не уйдешь, их не разделишь.
|
|
|
Kid_Afrika
активист
|
30 марта 2011 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мультяшного фэнтези видел не очень много, но понравились следующие: Berserk (смесь эпика с дарком) Claymore (дарк) Эскафлон (технофэнтези) Tears to Tiara (юморизм на основе валлийского эпоса)
Сейчас смотрю Guin Saga (вроде как смесь эпика с героикой, что дальше будет посмотрим)
|
|
|
Kairan
миродержец
|
30 марта 2011 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел недавно фэнтезийную короткометражку "Sintel". Сначала ждал чего-нибудь в духе "Как приручить дракона за десять минут", но создатели мультфильма меня приятно удивили, отказавшись от клишированной концовки.
|
|
|