автор |
сообщение |
nigol
авторитет
|
6 июня 2024 г. 06:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_Reinardа Азазелло -за те, где у читателя надо вызвать... хм... как бы это сформулировать? Чувство неправедного воздаяния, что ли.
Азазелло любители итальянской комедии масок сопоставляют с Пульчинеллой, в русской версии Петрушкой. Как правило, Петрушка расправлялся с другими персонажами при помощи дубинки. Сначала он бьёт цыгана. у которого покупает лошадь. Затем лошадь его сбрасывает, Петрушка убивает пришедшего его лечить доктора за плохое знание медицины. Пришедшего его допрашивать квартального он тоже убивает. Не может он справиться только с собакой, которая оказывается чёртом и уволакивает его в ад.
У Булгакова действительно имеется заимствование этого образа. Когда Азазелло уговаривает Маргариту, обещая познакомить её с иностранцем, это является повторением традиционной сцены «Петрушкина свадьба», где Петрушка так же общается со своей невестой.
Самая странная трактовка Азазелло была у философа Ильина, который сопоставлял его со скандинавским богом-трикстером Локи. Но если это Локи, то его действия должны были вызвать Рагнарёк. Локи изготовил дротик, которым был убит Бальдр, затем наступил апокалипсис, трёхлетняя зима, мир погибает, это и есть Рагнарёк, но потом возрождается, и Бальдр оживает, а Локи наказывают как Прометея. Где такое было в М&М? Нет у Булгакова ничего такого, Ильин напутал :)
|
|
|
oberond
авторитет
|
6 июня 2024 г. 06:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stan8Футуристическая Москва вообще не зашла. Откуда это? Зачем?
Булгаков собирался перенести действие МиМа в будущее. Отсюда — футуристическая Москва
|
|
|
oberond
авторитет
|
|
nigol
авторитет
|
6 июня 2024 г. 07:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oberondКаким образом Ильин мог прочесть не изданный роман?
Он прочитал третье зарубежное издание в «YMCA-Press» и написал рецензию, в 1967 году.
В 1968 году Ильин опубликовал на эту тему «Ведьмы и коты в сапогах и без сапогов», где нашёл в романе уже 4 слоя
- пошлая и серая советская действительность
- метафизическая, трансцендентная бездна — распахнутые ставни в потустороннюю действительность
- воскрешаемая римско-еврейская эпоха нарождающегося на Голгофе христианства
- мир хаокосмоса и безумия
В рецензии был только первый слой. В итоге Ильин в данной публикации разделался с Маргаритой, объявив её бездарной подражательницей набоковской Лолите.
https://m-bulgakov.ru/publikacii/roman-bu...
Самое интересное, что ни один фильм по «Мастеру и Маргарите» до таких высот мысли не дотянул :) Ждём следующую экранизацию.
Я же говорил, Геллу надо продвигать, без неё ничего не получится.
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
6 июня 2024 г. 07:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nigol Как правило, Петрушка расправлялся с другими персонажами... Кстати, да, пока писал предыдущую пасту, размышлял, что для времени написания Булгаковым романа и для мироощущения тогдашнего им и его современниками возможна была только такая форма — нет надежды на Право, его не существует — ну, пусть будет хотя бы месть. Прочитав про Петрушку, подумал, что это вообще вневременное — в России всегда больше надеются на левосудие.
цитата nigolСамая странная трактовка Азазелло была у философа Ильина, который сопоставлял его со скандинавским богом-трикстером Локи. Это уже типичная оверинтерпретация, кмк. Не, базара нет, как я уже писал в какой-то соседней теме — при желании можно связать что угодно и с чем угодно. Вопрос только, вкладывал ли сам автор те смыслы, которые в его романе вычитывают или это привет Роршаху?
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
nigol
авторитет
|
6 июня 2024 г. 08:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_ReinardВопрос только, вкладывал ли сам автор те смыслы, которые в его романе вычитывают или это привет Роршаху?
Интерпретаторы торопятся. Для начала надо быть установить точно, что написал сам Булгаков, а что в роман добавили другие. Мы до сих пор судим то, что «Рабинович напел». Многих смыслов автор и не подозревал.
С Лолитой Ильин перегнул палку. Я бы Булгакова сравнил не с Набоковым, а с Германом Гессе. С металитературной точки зрения они ближе. Набоков от подобных мотивов старался держаться подальше и терпеть не мог Достоевского и всё в этом роде. Сравнение с другими писателями его очень обидело бы.
«Степной волк» и «Мастер и Маргарита». У Булгакова тот же магический театр, и главные герои чем-то напоминают Германа и Гермину. Но прямого заимствования нет, скорее это общий источник, манихейская версия Инь и Ян. Экранизаторы в теме понимали мало, потому фильмы получились далеки от оригинала, им следовало бы привлечь консультантов, а пока имеем, что имеем. Очень трудная задача, сочетать арт-хаус и привлекательность для обычного зрителя.
|
|
|
Blackbird22
авторитет
|
|
ivanovivan1981
новичок
|
6 июня 2024 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_ReinardНу, можно анализировать изнутри текста и снаружи.
Можно! Но почему то проанализировали лишь снаружи, даже в том случае когда написали про "изнутри". А если точнее — не проанализировали, а просто пересказали то что итак написано в романе текстом. А уж если анализировать — то нужно начинать со следующего — зачем Воланд-сотоварищи появились именно в Москве, а не в Риме (конечно же волею Булгакова, а не самого Воланда как может показаться); для чего именно он организовал сеанс в варьете; почему были продемонстрированы именно такие "фокусы", а не какие либо прочие; и т.д. Только такой анализ позволит понять истинный функционал этой компашки)))
цитата Fox_ReinardНу цитата Fox_ReinardЭто как раз тот уровень копания в тексте, который я считаю избыточным. Но без такого уровня копания позднего Булгакова понять не представляется возможным! Собачье сердце — это ни разу не повесть про хирурга и собачку . А МиМ — не лирический романчик про бедного философа\писателя так-то и в ершалаимских вставках есть два предателя — Иуда и сам Прокуратор.
Прокуратор не предавал! Он всего лишь смалодушничал и прикрыл свою задницу "законным" приговором, при этом искренне полагая что непрактичный философ непременно будет амнистирован. Но интрижка не прокатила. И это была ошибка! И возможна даже более худшая чем предательство! Потому как в основе её — Ложь! (а это особенно критично для смысла именно этого романа). Но всё же не предательство...
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
nigol
авторитет
|
6 июня 2024 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_ReinardЯ сейчас не найду уже ту статью, где приводилась эта шутка какого-то альбигойского рыцаря, потому что не помню, в связи с чем на неё наткнулся :-D
Вот эта статья
https://www.shkolazhizni.ru/renova/articl...
цитата Во время осады Тулузы Симон де Монфор погиб. Это вызвало ликование в стане альбигойцев. Его выразил неизвестный автор «Поэмы об альбигойском крестовом походе», написав: «На всех в городе снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет».
Булгаков не придумывал шутку, она в указанной поэме. Коровьев за неё и пострадал. По религии альбигойцев нельзя мешать свет с тьмой.
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
6 июня 2024 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ivanovivan1981А если точнее — не проанализировали, а просто пересказали то что итак написано в романе текстом. Сюрприз — это и есть анализ, а не впихивание в текст своих интерпретаций.
цитата ivanovivan1981А уж если анализировать — то нужно начинать со следующего — зачем Воланд-сотоварищи появились именно в Москве, а не в Риме (конечно же волею Булгакова, а не самого Воланда как может показаться); Вау! Сюжетом управляет автор а не вымышленный им персонаж? Вот это открытие! Но это именно анализ "извне". "Изнутри" никакого автора не существует.
цитата ivanovivan1981для чего именно он организовал сеанс в варьете; почему были продемонстрированы именно такие "фокусы", а не какие либо прочие; и т.д. Только такой анализ позволит понять истинный функционал этой компашки))) И я вам его расписал. Ни место, ни набор фокусов никак не меняют функционал свиты Воланда. Они могли "зажечь" хоть на Красной площади во время парада физкультурников — функции остались бы прежними.
цитата ivanovivan1981Но без такого уровня копания позднего Булгакова понять не представляется возможным! Собачье сердце — это ни разу не повесть про хирурга и собачку . А МиМ — не лирический романчик про бедного философа\писателя Правда? По-моему, это довольно банальные "озарения", доступные даже школьнику. Не знаю, на каком уровне развития нужно находится, чтобы воспринять эти тексты дословно... на уровне Шарикова?
цитата ivanovivan1981Прокуратор не предавал! Он всего лишь смалодушничал и прикрыл свою задницу "законным" приговором, при этом искренне полагая что непрактичный философ непременно будет амнистирован. Но интрижка не прокатила. И это была ошибка! И возможна даже более худшая чем предательство! Потому как в основе её — Ложь! (а это особенно критично для смысла именно этого романа). Но всё же не предательство.. Тут прямо в этих нескольких предложениях клубок противоречий. Но разбираться в них не имеет смысла, поскольку главное не в этом, а в том, что ваш тезис, что роль Иуды разделена на Магарыча и Майгеля ошибочен — в романе Майгель не имел отношения к судьбе Мастера.
цитата ArKНе думаю
цитата nigol О, вот, спасибо Ниголу — нашёл. (если честно, мне было лень искать )
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
nigol
авторитет
|
6 июня 2024 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_ReinardО, вот, спасибо Ниголу — нашёл. (если честно, мне было лень искать :-D)
Я и цитату из поэмы нашёл. «Histoire de la croisade contre les hérétiques Albigeois», песнь CCVI, стихи 8493-8494.
цитата A totz cels de la vila car en Symon moric Venc aitals aventura que lescur sesclarzic
На провансальском я не умею, но там есть французский перевод «A tous ceux de la ville la mort de don Simon fut une heureuse aventure qui eclara ce qui etair obscur», что означает «Для всех жителей города смерть дона Симона стала счастливым приключением, прояснившим то, что раньше было неясно».
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
nigol
авторитет
|
7 июня 2024 г. 05:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKТеперь остаётся выяснить, была ли эта книга в библиотеке Булгакова.
Он её мог и в публичной библиотеке взять или у кого-то из знакомых. Книга из довольно известной серии, «Коллекция неизданных документов по истории Франции». Могло быть и какое-то другое издание.
Что у Булгакова в М&М не христианская космология, а какое-то манихейство, где добро и зло равноправны, писали и другие исследователи. Скорее всего, идею автор статьи Алина Даниэль заимствовала у филолога Ирины Львовны Галинской, её книгу найти несложно.
Галинская И. Л. Загадки известных книг.– М.: Наука, 1986.– 128 с.
https://ilgalinsk.narod.ru/zagad/zagad.htm
цитата Кроме того, существует определённая взаимосвязь между романом М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и творчеством русских символистов. Можно сказать об интересе и М. А. Булгакова, и символистов к средневековой манихейской ереси рыцарей-альбигойцев. У М. А. Булгакова, по мнению И. Л. Галинской, в образе Коровьева-Фагота скрывается наказанный за богохульные стихи трубадуров-альбигойцев рыцарь; а действие драмы Александра Блока «Роза и Крест» приурочено ко времени «крестового» похода против альбигойцев-еретиков. Кроме того, совпадают фамилии конферансье театра Варьете Жоржа Бенгальского у М. А. Булгакова и актёра Бенгальского из «Мелкого беса» Фёдора Сологуба, а также весьма схожи слуга Воланда Бегемот у М. А. Булгакова и прислужник дьявола Богемот из «Северной симфонии» Андрея Белого. Таким образом, не будучи в литературном плане символистом, М. А. Булгаков, тем не менее, становится в один ряд с литераторами, считавшими, кстати говоря, одним из своих учителей Сковороду.
Здесь необходимо уделить больше внимания такому персонажу булгаковского романа как Коровьёв-Фагот, поскольку именно этот персонаж является ключевым для понимания смеховой составляющей в манихейской традиции. Итак, под этим образом в булгаковском романе скрывался наказанный за богохульные стихи трубадуров альбигойский рыцарь. Как рыцаря Коровьёва представляет буфетчику театра Варьете Сокову Гелла. В конце романа Фагот предстаёт читателю как «тёмно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». В некоторых манускриптах в фиолетовых платьях изображались как раз рыцари- альбигойцы. Что касается семантических компонентов имени Фагот, то их пыталась расшифровать уже упоминавшаяся И. Л. Галинская. По её мнению, М. А. Булгаков соединил в этом имени два разноязычных слова: русское «фагот» и французское «fagot». Французское слово обладает значительно большим числом значений, нежели русское. Если последнее ассоциируется исключительно с музыкальным инструментом (а рыцари-трубадуры были не только поэтами, но и музыкантами), то французское входит в такие фразеологизмы, как «etre habille comme une fagot» («быть, как связка дров», то есть безвкусно одеваться) и «sentir le fagot» («отдавать связками для костра, отдавать костром», то есть отдавать ересью). Галинская пишет: «Не прошёл, как нам кажется, Булгаков и мимо родственного лексеме «fagot» однокоренного французского слова «fagotin» (шут)». То есть, Коровьёв-Фагот был одновременно и еретиком, и шутом. Еретиками рыцари-альбигойцы были, как говорится, по определению, поскольку их учение напрямую связано с манихейством. И они не могли не совершать поступки, за которые могли и должны, с точки зрения ортодоксального и традиционного христианства, были быть наказаны в загробном мире.
Источник
|
|
|
ivanovivan1981
новичок
|
7 июня 2024 г. 06:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_ReinardСюрприз — это и есть анализ, а не впихивание в текст своих интерпретаций.
цитата Fox_ReinardВау! Сюжетом управляет автор а не вымышленный им персонаж? Вот это открытие! :-))) Но это именно анализ "извне". "Изнутри" никакого автора не существует.
Правда??? Открою "великую" тайну — "Булгаков" в данном случае на 99 процентов как раз "внутри"!
цитата Fox_ReinardПравда? По-моему, это довольно банальные "озарения", доступные даже школьнику. Не знаю, на каком уровне развития нужно находится, чтобы воспринять эти тексты дословно... на уровне Шарикова? :-)))
Напрасно Вы так о себе Не расстраивайтесь, не Вы один не понимаете смысла поздней прозы Булгакова. Для этого всё же необходимо основательно "покопаться"
цитата Fox_ReinardИ я вам его расписал. Ни место, ни набор фокусов никак не меняют функционал свиты Воланда. Они могли "зажечь" хоть на Красной площади во время парада физкультурников — функции остались бы прежними.
А если серьезно — когда Вы написали про функцию Воланда и пр. я было подумал что с Вами есть о чем поговорить на этот счет. Но к сожалению ошибся! Поэтому прошу извинить за то что затем сделал некоторые подсказки. Они похоже Вас только обидели, но никак не подвигли к поиску... Одно лишь скажу — функции НЕ остались бы прежними!!! Булгаков зачастую даже ни одного слова случайного не позволял себе написать, не говоря уж о целых эпизодах! И Майгель не случайно именно барон! И не случайно именно его убил Азазелло! Так же как он убил и Иуду в "античке". Впрочем можете не соглашаться
|
|
|
Дочь Самурая
философ
|
7 июня 2024 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ivanovivan1981 Булгаков зачастую даже ни одного слова случайного не позволял себе написать, не говоря уж о целых эпизодах! И Майгель не случайно именно барон! И не случайно именно его убил Азазелло! Так же как он убил и Иуду в "античке". Это спорный вопрос. Я немношк пишу сама и спрашивала по этому поводу знакомых авторов, в основном все пишут именно что "случайно", и часто бывает, что уже "задним умом" даже сам понимаешь для чего это было. Тут как-то все немного мистично. И вот например, в приведенном примере с Фаготом, мог назвать просто по рифме Бегемот -Фагот, а уже потом страдающие СПГС нашли столько значений.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
7 июня 2024 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ivanovivan1981 да что на вас обижаться-то? Вы просто продемонстрировали типичного фанбоя, для которого объект поклонения сверхценен, и который наделяет его смыслами, которые автор не закладывал. Ну а те, кто вашего отношения не разделяют — конечно же недостойные профаны. "Как и было предсказано" ¯\_(ツ)_/¯
цитата Дочь Самурая в основном все пишут именно что "случайно" Да в случае МиМ можно по черновикам понять, насколько всё плавало в процессе работы. К тому же, "финальный" вариант. который обычно и издаётся — это же компоновка жены Булгакова, которую она сделала после смерти писателя. Как бы выглядел настоящий роман мы не знаем. Так что — да, типичный СПГС.
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
7 июня 2024 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nigolЛоки изготовил дротик, которым был убит Бальдр, затем наступил апокалипсис, трёхлетняя зима, мир погибает, это и есть Рагнарёк, но потом возрождается, и Бальдр оживает, а Локи наказывают как Прометея. Вообще-то нет. Пирушка Локи с последующим наказанием происходят до Рагнарёка. В Рагнарёк Локи освободится и поведет армии мертвецов и великанов на Асгард. Бальдр воскреснет после того, как почти все живое будет уничтожено, включая и всех богов с Локи.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
nigol
авторитет
|
|
Дочь Самурая
философ
|
|