автор |
сообщение |
Мух
философ
|
31 июля 2011 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, как же, как же, помню эту фильму... Только ведь там-то как раз экранизацией и близко не пахло. И Джиму пол поменяли, и вообще...
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Вз
авторитет
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забавное наблюдение: у Фридмана Хендз в белой рубахе, у Воробьева в черной. У Фридмана он длинноволос, у Воробьева лысый. У Фридмана (и в книге) он погибает на мачте, у Воробьева, напротив, в трюме. Создалось впечатление, что Воробьёв специально старался все сделать наоборот. Кстати, если по теме: после версии Фридмана воробьёвская совершенно не была нужна, и тем не менее, удалась на славу (во многом благодаря актерам).
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 01:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мух цитата И Джиму пол поменяли
Французы пошли дальше: они поменяли пол сквайру Трелони.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Мух
философ
|
31 июля 2011 г. 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Французы пошли дальше: они поменяли пол сквайру Трелони.
Ладно хоть не Сильверу...
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Вз
авторитет
|
31 июля 2011 г. 01:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Французы пошли дальше: они поменяли пол сквайру Трелони.
Подумаешь, у нас вон и мушкетёрам поменяли пол, и Ватсону с Холмсом
|
|
|
Вз
авторитет
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну да ладно, дабы не уходить в оффтоп, выскажу свое мнение по поводу ПСИХО 1998 г. Сам по себе фильм даже не дерьмо. Он ничто. Гас Ван Сэнт переснял оригинал кадр в кадр, в самом прямом, техническом смысле, добавив от себя лишь пару кадров. Все были в ярости. А я восхищен. Человек, похоже специально, самым наглядным способом продемонстрировал, что после Хичкока добавлять уже совершенно нечего. Таким образом этот фильм несет в себе ''глубокую идею'', что впрочем не делает его лучше, ибо объяснять такие простые истины нужно только бездуховным продюссерам.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
31 июля 2011 г. 02:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Сам по себе фильм даже не дерьмо. Он ничто. Гас Ван Сэнт переснял оригинал кадр в кадр, в самом прямом, техническом смысле, добавив от себя лишь пару кадров. Все были в ярости. А я восхищен. Человек, похоже специально, самым наглядным способом продемонстрировал, что после Хичкока добавлять уже совершенно нечего. Таким образом этот фильм несет в себе ''глубокую идею'', что впрочем не делает его лучше, ибо объяснять такие простые истины нужно только бездуховным продюссерам.
Самый сок заключается в том, что это за кадры! В цельную режиссерскую концепцию, покадрово стянутую у Хичкока, Ван Сент добавил, пардон голую мужскую задницу и извините — сцену мастурбации в исполнении Нормана Бейтса, и кроме этих "революционных новшеств", в монтажные склейки затесались отдельные кадры с какого-то ранчо, где разводят лошадей. Вот оказывается, где крылась подлинная сила творческой мысли, недоступная самому Хичкоку!
|
|
|
Pazoozoo
магистр
|
31 июля 2011 г. 02:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 тут вазелин нужен.
Для Бекмамбетова это было бы слишком легко
|
––– А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе. |
|
|
subhuman
философ
|
31 июля 2011 г. 05:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Французы пошли дальше: они поменяли пол сквайру Трелони.
Итальянцы пошли дальше: они перенесли действие книги в космос.:)
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fox_mulder цитата Самый сок заключается в том, что это за кадры!
Вот и всем стало видно, что кроме хрени добавить к оригиналу ничего не получится. Читали рецензию Сергея Кудрявцева? ОЧЕНЬ субъективный товарищ, но тут он высказался просто убойно.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, рецензия Кудрявцева — культурный вариант реакции на работы авангардистов нашего Никиты Сергеевича Хрущева, который кричал скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ПИДАРАСЫ!! ПИДАРАСЫ!!! Не сказал бы, что он (Кудрявцев) так уж неправ!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Kairan
миродержец
|
31 июля 2011 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Французы пошли дальше: они поменяли пол сквайру Трелони.
К сожалению, этим они не ограничились. Ливси превратили в пьяницу, который по ошибке отрезал Сильверу здоровую ногу, а Бена Ганна сделали каннибалом.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 июля 2011 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kairan , такие они, французы... Любят женщин и чёрный юмор.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Lion0608
авторитет
|
31 июля 2011 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 зато оба ОСТРОВА СОКРОВИЩ
Кстати, если сравнивать, то и Говорухинские "Дети капитана Гранта" смотрятся лучше против старой черно-белой версии. И "Два капитана" многосерийные.Мух
А есть ли критерий, по которому произведение можно считать 100% ремейком? Когда литературной основы нет, это более-менее очевидно.
|
––– "Some things are NOT FOREVER!"- Похоронная контора братьев ДеБирсян |
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
31 июля 2011 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder решили переключиться на Данелию: сначала нас ждет мультипликационный римейк "Кин ддза дза", Вроде как это идея самого Данелии, и в съёмочном процессе он там далеко не последнюю роль занимает. Так что для негодования нет причин — хозяин-барин.
|
|
|
drogozin
миротворец
|
31 июля 2011 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder сначала нас ждет мультипликационный римейк "Кин ддза дза"
Ну, это как раз может оказаться весьма интересным зрелищем. Хотя может и не оказаться. Будет видно.
цитата fox_mulder а затем — перепевка "Джентльменов удачи" от САМОГО Тимура Бекмамбетова.
А вот это — уже до выхода — однозначное УГ.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
zerg69
авторитет
|
1 августа 2011 г. 03:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armitura zerg69, предупреждение за оффтоп и переход на обсуждение форумчан. понимаю и не стану этого делать, клянусь, мне подумалось для пользы дела...наверное не прав, некоторых не пробьешь...
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
6 августа 2011 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Один из самых поганых римейков, какие я видел, это ПОПУТЧИК. Заменив гениального Рутгера Хауэра на какое-то быдло из подворотни (я имею в виду не актера, если что, а созданный им образ), и утяжелив кровавые сцены, хорошего фильма не получишь. Дрянь редкостная. Также не могу не упомянуть КОГДА ЗВОНИТ НЕЗНАКОМЕЦ; оригинал я не видел, но это кино — образец такой тупой, клишированной жвачки, какая редка даже в Голливуде, сплошной набор идиотских штампов без какой-либо изюминки, кинцо ни о чем.отских штампов без какой-либо изюминки, кинцо ни о чем.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|