Недочёты ошибки описки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

Недочёты, ошибки, описки...

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2009 г. 04:57  
PetrOFF спасиб, исправил
–––
Лунная призма, дай мне силу!


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 2009 г. 00:16  
у Михаила Тырина указан блог, при входе на который пишется, что он удален (This journal has been deleted and purged). Наверное стоит убрать такую ссылку?..
совсем товарищ в себя ушел похоже :-(


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2009 г. 16:24  
Произведение на этой странице http://fantlab.ru/work102719 все-таки называется "Шамбала"
–––
У шамана три руки
И крыло из-за плеча От дыхания его разгорается свеча...


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2009 г. 16:38  
Дарья_Глюк, исправили глюк, спасибо. :-)
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


философ

Ссылка на сообщение 28 января 2009 г. 01:41  
А у Глушановского в соавторстве не Влад Туманов. А Владимир Поляков http://fantlab.ru/work119606.
Вот кстати его страничка http://zhurnal.lib.ru/p/poljakow_w/. Но там он то же шифруется но на обложке армада за февравль написано именно Владимир.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 00:09  
В библиографию Циолковского не вошли:
1932 «Стратоплан полуреактивный» (теоретический труд)
1934 «О высоте, достижимой стратостатами» (доклад).

Если нужно могу сразу написать аннотацию — доклад для первой в мире всесоюзной конференции по изучению стратосферы, проходившей с 31 марта по 6 апреля 1934 г. в большом конференц-зале Академии наук (Ленинград)
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 17:13  
В разделе планы издательств сегодня

цитата

Разговоры о Человеке Будующем
— это так задумано?
–––
Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась.


магистр

Ссылка на сообщение 2 февраля 2009 г. 20:02  
Добавьте пожалуйста новую книгу — "Гусар бессмертия" (http://www.vkrylov.ru/book/978-5-9717-080...) Алексею Волкову (http://fantlab.ru/autor1843). Это отдельный роман, в циклы не входит.
–––
Кошка мечтала о крыльях: ей хотелось попробовать летучих мышей.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2009 г. 20:07  

цитата Дара

Добавьте пожалуйста новую книгу — "Гусар бессмертия"

Сделано. Пишите аннотацию :-)
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миродержец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2009 г. 21:50  
Приветствую всех!
Может опять не туда обращаюсь..., но есть на сайте библио Вячеслава Шалыгина http://fantlab.ru/autor1165 (большинство его книг я прочёл). Обнаружил несколько неточностей, уже упоминал об этом в какой-то теме, потот сам создал темку http://fantlab.ru/forum/forum10page1/topi..., где выписал поправки. Может заинтересуется кто-нибудь. Составителям тоже в личку писал, alexey1978 наверное занят, а у shuherr нет админских прав, посоветовал сюда сунуться.
Заранее спасибо за внимание
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2009 г. 17:44  
Доброго времени суток
недавно обнаружил у книги Хайнлайна Дверь в лето еще одного переводчика Г.Л.Олди, хотя он не указан в списке переводчиков. С другой стороны порывшись в сети нашел только ссылки на электронные версии перевода данного произведения Г.Л.Олди (к примеру http://lib.rus.ec/b/94114   http://bookz.ru/authors/hainlain-robert/d...) Может поэтому переводчик и не указан? В общем прошу рассмотреть данное замечание, стоит или нет его вносить


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2009 г. 22:34  

цитата nikalexey

недавно обнаружил у книги Хайнлайна Дверь в лето еще одного переводчика Г.Л.Олди, хотя он не указан в списке переводчиков. С другой стороны порывшись в сети нашел только ссылки на электронные версии перевода данного произведения Г.Л.Олди


Переводчики заносятся в произведение с изданий. Как только на странице какогото издания проставляют переводчика, он сразу появляется и на странице произведения. Если у Вас есть информация (достоверная, т.е. фактически — книга на руках), то Вы можете скинуть её в эту тему — http://fantlab.ru/forum/forum2page1/topic...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 20:20  
http://fantlab.ru/work68513. Просто куча ошибок в аннотации!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 20:25  
sanchezzzz спасибо, вроде поправил :beer:
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 20:52  
Задавал этот вопрос в другой теме, повторюсь :
К составителю биографии : всё же полное имя Адамса – Дуглас Ноэль
Douglas (Noel) Adams
Кстати, аббревиатура DNA = ДНК, что весьма нравилось самому Адамсу.

И ещё раз по поводу Лосося сомнений.
Это никак не роман, а неоконченное произведение,
в том виде как его скомпоновал издатель – повесть.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 23:12  
В биографии Ф.Х. Фармера утверждается, будто роман "Венера на половинке раковины" опубликован им под псевдонимом "Курт Воннегут". В действительности (как правильно указано на странице самого произведения) — под псевдонимом "Килгор Траут".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 февраля 2009 г. 20:17  

цитата zarya

В биографии Ф.Х. Фармера утверждается

Исправлено.

Papyrus, по Дугласу Адамсу там вообще нужны правки, у нас в частности The Salmon of Doubt как сборник отсутствует, и у эссе нет английских названий... Каков объем "Лосося" я сейчас не помню, но если он называется novel, пусть даже и unfinished — то его место пожалуй все равно в романах... 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2009 г. 20:38  
http://www.fantlab.ru/edition7714
полное содержание-
Реквием машине времени (роман) — 7-284
Черный человек. Книга первая. Фазы Хозяина. (роман) — 285-539


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2009 г. 20:43  
Заодно добавить сюда — http://www.fantlab.ru/work12366 это издание.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2009 г. 20:55  
Далее по этой серии — http://www.fantlab.ru/edition7715
изд. — Флокс, 1993 год
тираж — 100000
стр — 476
содержание -
Черный человек. Книга вторая. Сын сумерек (роман) — 7-475
И исправь год первого издания, как минимум на 1993 год. Там стоит — 1996.
Страницы: 123...5455565758...787980    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки...»

тема закрыта!



⇑ Наверх