автор |
сообщение |
One 
 философ
      
|
18 февраля 2008 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати об Орловском. А как реагирует анализатор на вставки текста из одного автора в другого? (если это все же не Никитин, вопреки всему) Когда-то на досуге сравнивал РДР (первую книгу) и Ярость. Вручную нашел около 5 кусков по 2-3 абзаца из Ярости.
|
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
19 февраля 2008 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот помнится одно время много говорили о лингвоанализаторе Хмелева http://www.rusf.ru/books/analysis/index.htm
да и вот тут http://www.rvb.ru/soft/catalogue/catalogu...
Как в сравнении с конкурентами ситуация обстоит? ))
PS А как помнится бил себя в грудь некий Мартьянов :)), о том что
цитата "А все эти "Чужие острова-берега-весенние обострения-осенние ремиссии" — есть пакость. По крайней мере свою халтуру я пишу сам, а не отдаю ниггерам."
цитата Я довольно плотно работаю в литературе около 9 лет, плюс последние три года — редактором в "Северо-Запад пресс". И анализ текста провести могу. У Бушкова есть своя четко выраженная стилистика, он употребляет определенные речевые обороты, выражения, отдельные слова, встречающиеся в КАЖДОЙ его книге (хоть про Пиранью, хоть про Бешеную, хоть про Сварога). Даже размер абзацев разный. Так вот: В "Чужих..." — стилистика АБСОЛЮТНО другая. Это очень хорошо заметно: вы же отличите стилистику Пушкина от стилистики Евтушенко, например? Мне не верите? Хотите я попрошу писательницу Хаецкую (блин, сколько пива придется поставить!) провети текстологический анализ "Летающих островов" и каких-нить "Чужих..." как филолога с университетским образованием? Может хоть мэтру поверите?
Книга про этот дурацкий "Каскад" вообще написана незнамо каким графоманом — такое количество ляпов автор со стажем в 20 лет НЕ МОЖЕТ допустить априори.
|
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот интересно — можно классиков русских для сравнения прогнать через анализатор. Пушкина, Гоголя того же, Достоевского, Чехова. И результаты разместить.
|
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ksavier хороший НЕГР вполне может работать под стиль Бушкова, но наполнение будет , совсем нетем, а если еще редактор причесал в нужную сторону, то врятли навверное отличиш
Редактор не сможет причесать в нужную сторону. Это должна быть машина, вычисляющая статистические закономерности, а не человек.
цитата One Вручную нашел около 5 кусков по 2-3 абзаца из Ярости.
Это слишком мало, чтобы подогнать под стиль автора. Хотя действительно подозрительно... Зачем они там? 
цитата shuherr
В сравнении с лингвоанализатором Хмелёва лингвоанализатор ФантЛаба имеет следующие преимущества:
1. Помимо частот буквенных пар (а хмелёвский анализатор обрабатывает только их!) в нашем задействовано море других характеристик. См. статью.
2. Буквенные пары в анализаторе Хмелёва считаются по всем словам, включая, как я понял, имена, названия, неологизмы и пр. Я, когда проводил предварительное исследование, разделил эту статистику на две: посчитал частоты буквенных пар для словарных слов и для несловарных. Оказалось, что первые идеально подходят для распознавания автора и, действительно, автора можно определять только по ним. Их достаточно, но для высокой точности мало. А вторые даже в сколько-нибудь малой степени не описывают стиль автора, являются некоррелирующим ни с чем шумом. На основе этой статистики не удалось распознать ни одного автора. Т.о. убрав из алгоритма частоты буквенных пар в несловарных словах, мне удалось значительно повысить точность алгоритма.
3. Лингвоанализатор Хмелёва не оперирует понятием "авторский лингвопрофиль". Заместо этого в его анализаторе идёт сравнение исследуемого текста с т.н. авторскими эталонами, то есть заранее подготовленными произведениями автора. Обратите внимание — идёт сравнение произведения с произведением. В лингвоанализаторе ФантЛаба вычисляется имеенно авторский лингвопрофиль, в котором запоминается не только среднее значение всех характеристик, но и среднеквадратическое отклонение каждой величины от средней, что формализует функцию распределения плотности вероятности и позволяет адекватно оперировать вероятностными величинами. При этом сравнение идёт именно с авторским стилем, а не со стилем его отдельно взятого произведения, которое может и неточно описывать авторский стиль.
Эти три отличия позволяют наблюдать ошибку распознавания в 1.3% против заявленных в анализаторе Хмелёва 10-15%. Испытания проводились на 1222-х произведениях 120-ти авторов.
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 07:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Я довольно плотно работаю в литературе около 9 лет, плюс последние три года — редактором в "Северо-Запад пресс". И анализ текста провести могу. У Бушкова есть своя четко выраженная стилистика, он употребляет определенные речевые обороты, выражения, отдельные слова, встречающиеся в КАЖДОЙ его книге (хоть про Пиранью, хоть про Бешеную, хоть про Сварога). Даже размер абзацев разный. Так вот: В "Чужих..." — стилистика АБСОЛЮТНО другая. Это очень хорошо заметно: вы же отличите стилистику Пушкина от стилистики Евтушенко, например? Мне не верите? Хотите я попрошу писательницу Хаецкую (блин, сколько пива придется поставить!) провети текстологический анализ "Летающих островов" и каких-нить "Чужих..." как филолога с университетским образованием? Может хоть мэтру поверите?
С удовольствием поспорю с Мартьяновым, приведу все возможные числовые доказательства его неправоты.
цитата shuherr Да и главное, что там с Тихим Доном? )))
Я читал древнюю статью о разоблачении Шолохова. Пока у меня нет на руках ни "Тихого Дона", ни "Поднятой целины". Как только будет, проанализирую. Опять таки повторюсь — если есть, присылайте.
цитата Kurok А вот интересно — можно классиков русских для сравнения прогнать через анализатор. Пушкина, Гоголя того же, Достоевского, Чехова. И результаты разместить.
На фантлабе такие результаты негде размещать. Разве что в качестве статьи.
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Провёл детальный лингвоанализ Бушкова. Для этого взял первые его 8 романов и последние 8 романов (за исключением подозреваемой "Короны"). Первые 8 я приписал автору под именем "Ранний Бушков", а последние 8 — в "Поздний Бушков". Вот они авторы: Ранний Бушков: http://fantlab.ru/autor3095 Поздний Бушков: http://fantlab.ru/autor3229 Затем я сформировал для обоих лингвопрофили и начал все произведения Бушкова по порядку сравнивать с Ранним, с Поздним и с лингвопрофилем самого Бушкова (по всем произведениям). Результаты привожу в Excel-таблице:
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 13:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creator Это слишком мало, чтобы подогнать под стиль автора. Хотя действительно подозрительно... Зачем они там?
Да у Никитина они везде понатыканы — это часть его философии
|
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так что тут не все так просто. Те, кто утверждают, что Бушков писал сам, а потом вдруг продался неграм, скорее всего, обманываются.
Если подтверждается второй вывод, который я сделал в xls-файле, то у Бушкова есть и всегда был соавтор. Либо редактор, который с каждым годом все более отходил от дел. Кстати, в редактора я скорее готов поверить, чем в остальное.
Если подтверждается первый вывод, то все слухи оказываются раздутыми на почве стремления выдать желаемое за действительное.
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
19 февраля 2008 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bushkov.xls Тот странный факт, что доля стилистики Позднего Бушкова не меняется в книгах Бушкова со временем, может означать также, что под именем Александр Бушков пишут два автора, причём, начиная с самой первой книги. Первый из них, вероятно сам Бушков (зелёная регрессия), со временем примал всё меньшее участие в работе. Но во всех книгах принимали участие оба. Со временем менялся только баланс их творческого вложения в книги.
Очень интересное предположение! А пытался ли ты анализировать подобным образом другого плодовитого автора, например, Лукьяненко. Будут ли там подобные корреляции?
|
––– I`ll be back! |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
19 февраля 2008 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kkk72 другого плодовитого автора, например, Лукьяненко. несравнимы по объему, скорее интересно попробовать Никитина по-препарировать, разговоры о том, что он не одинок по крайней мере в цикле "Троецарствие" ходили.
|
|
|
creator 
 магистр
      
|
|
vad 
 магистр
      
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По Бушкову. Что-то мне начинает думаться, что зелёная регрессия на графике — это бушковский редактор. Тогда все становится на свои места. Бушков как писал, так и пишет, что подтверждает красная, неизменная регрессия. Но стиль, который у него был в ранних романах, иссякает, появляются ляпы, стилистические ошибки, что подтверждают читатели... И логично — редактор со временем становится не нужен, т.к. издательства от такого автора примут текст в любом случае, плюс стремление скорее издать свой труд. Вот она — зелёная, ниспадающая регрессия.
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
19 февраля 2008 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
creator Авторство Лукьяненко вроде бы никем не оспаривается. Пришет он много лет и определенные изменения его стиль претерпел. Поэтому, если корреляционные кривые раннего и позднего Лукьяненко дадут похожую на Бушкова картину, выяснится, что у Бушкова все чисто. Если картина будет принципиально другая, придется прогнать еще двух-трех подобных авторов и увидеть типовое соотношение стилей ранних и поздних авторов. Потом от этой печки можно будет плясать в спорных случаях.
|
––– I`ll be back! |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
19 февраля 2008 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creator Бушков как писал, так и пишет предположение неверное, он работал с разными издательствами, вряд ли в Азбуке и Эскмо это был один и тот же редактор. Да и насколько редактор влияет на лингвистический паспорт???
|
|
|
creator 
 магистр
      
|
19 февраля 2008 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата suhan_ilich Да и насколько редактор влияет на лингвистический паспорт???
Смотря какой. Может в корне все изменить, если этот редактор — твой знакомый. Редактор — это всё-таки не корректор. Я как-то Катю, уважаемую нами всеми переводчицу, попросил отредактировать мои рассказы (писал одно время) — так от того, что было, там и буквы не осталось.
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|