автор |
сообщение |
tilur
авторитет
|
20 января 2009 г. 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю книги на русском. Украинских авторов, изначально пишущих на украинском, — на украинском (супер товтология ) На английском не пробовал. (Соврал — последнего ГП пробовал, но быстро перевод нашелся) Польские книги в руки не попадались
ПС но ответил в опросе — на японском
|
––– Мне очень нравится доктор Кадди... |
|
|
Kebab
философ
|
|
azi233
философ
|
20 января 2009 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На русском.Один раз прочитал и перевел пару станиц романа Стивена Кинга под названием Cudjo на английском-задали в университете по иностранному.Читал бы больше,но к сожалению моё знание английского языка оставляет желать лучшего,а если сидеть со словарем переводить,то никакого удовольствия от чтения не получишь
|
––– Путь в преисподню удел всякой твари... |
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
20 января 2009 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawwin Вряд ли это было чтение фантастики.
Sawwin, Вы не обижайтесь, но я считаю, "Беовульфа" и "Exodus" — Исход евреев из Египта в обработке ирландского барда и поэтической адаптацией под слушателей 7-8 вв. нашей эры — типичным героическим фэнтези, только фэнтези получается поэтическим и лирическим. Но в результате вполне понимаю Толкиена, который вдохновившись этими образцами принес в мир жанр от которого на русском многие млеют уже около 15 лет. Мне было бы очень интересно кто и в какой коммерческой обстановке рискнет перевести на русский и издать переводы Толкиена со староанглийского и другие его статьи (лекции), расчитанные на студентов с хорошим чувством юмора.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 января 2009 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pupsjara , скажите, действительно ли Андреас Эшбах настолько хорош, как его превозносят -- чуть ли не на уровень Бэнкса?
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
eladislao
магистр
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 января 2009 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slonoedov Только на Великом и Могучем. Я патриот!!
Причем здесь патриотизм? Речь идет исключительно о доступности и о стремлении к независимости от качества перевода. Я знаю одного старого фэна, который в 80е специально выучил английский, чтобы читать фантастику.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Янтарная
авторитет
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 января 2009 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LENA56 Теперь начинать вроде уже совсем поздно.
Начинать никогда не поздно. Приведу характерный пример, который рассказывал мне мой шеф по старой, еще советской работе. Его отцу-пенсионеру (71 год) пришло как-то в голову, что у него слабеет память. Чтобы этому препятствовать, он стал изучать английский язык. И достиг очень приличного уровня, особенно по части чтения и понимания текста, только вот звучал плоховато, потому что некому было ставить произношение.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
chiffa
философ
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 января 2009 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата сеша Пыталась читать ВК на английском, осилила страниц 5, после чего забросила это занятие
Не стоит пытаться начинать с таких сложных текстов. Начинать нужно с авторов попроще. Желательно, чтобы было много действия и не слишком навороченный язык. Кстати, в этом качестве хорош Стивен Кинг, особенно ранний (позднего на английском не читал, судить не берусь). Очень важно, чтобы английские книги для начинающих не были толстыми. Психологический фактор: о, я уже 3 книги прочитал(а)! Хотя их общий объем может быть меньше одной толстой. Я сам начал читать фантастику на английском на третьем курсе (технического вуза), но у меня была мощная школьная подготовка. Сын начал летом между 8 и 9 классами (у него в школе очень сильный английский). Его первой английской книгой стала относительно толстая "Тень гегемона" Карда. До этого он прочитал все предыдущие книги этой серии по-русски, но дальше по-русски дома не было, поэтому мотивация у него была совершенно определенная.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 января 2009 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Инквизитор В одну руку беру книжку, в другую словарь, на компьютере promt на всякий случай открою и вперёд...
Промт, имхо, может навредить. От компьютерного словаря пользы больше. (Лингво или Мультилекс -- кому что нравится.) Когда мой сын читал свою первую английскую книжку, он держал под рукой открытый Мультилекс. Мы, вообще, давно его к этому приучили, он теперь на бумажные словари косится...
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
vim3
философ
|
|
tilur
авторитет
|
|
chiffa
философ
|
21 января 2009 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И два человека, которые вобще фантастику не читают...спрашивается, чего зашли?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
21 января 2009 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen +1 Украинский очень похож на польский, правда трудненько читать в другом виде букв...
Напомнили мне смешной случай. На каком-то импортном товаре надписи на нескольких (кажется 6) языках, в том числе польский, русский, украинский. Смотрю на украинскую надпись и никак не могу понять, что это, но точно не по-украински. Стал смотреть на другие языки. Оказалось. что за украинский выдали польский текст, написанный кириллицей!
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
21 января 2009 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa А вроде уже издавали
chiffa, Душа жаждет продолжения банкета там еще на 4-5 томов хватит.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
Dragn
гранд-мастер
|
21 января 2009 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Промт, имхо, может навредить. Смотря какой))) Некотрые конечно жесть) Но некоторые очень помогают. В очень сложных фразах суть понять.
|
–––
|
|
|
тихий омут
магистр
|
21 января 2009 г. 01:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На русском, ооочень редко на английском. В основном то, что еще не переведено
|
––– Истина мне дороже головы!(с)профессор, "12 месяцев" В случае бана доступен вк * * * Истина где-то рядом*** |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
21 января 2009 г. 02:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В своё время прочитал на польском Властелина колец и несколько книг Лема, сейчас читаю только на русском
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|