Обложки и различные издания ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 
Выйхала все же из Озона, ждем ^_^


философ

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
Интересный диалог в группе АСТ ВК

цитата

- Здравствуйте! Что по поводу 11/22/63 в новой обложке? Обещали же, даже за обложку голосование было))

- Так как в нашем паблике мат не приветствуется, то не могу написать куда нас отправило руководство с новой обложкой((
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 13:14  
цитировать   |    [  ] 
Пару дней назад на озоне появилась "Бессонница" в СС-2


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 15:54  
цитировать   |    [  ] 
Про"Почти как Бьюик" в ТБ

Добрый день!Книга уже отпечатана, в продажу поступит 17 февраля. До этого будет "История Лизи" в серии КНВВ (Король на все времена)
вчера в 15:25
Мне нравится — Ответить


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Teppop

в серии КНВВ (Король на все времена)

это что за зверь?o_O
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 17:05  
цитировать   |    [  ] 
Алексей121

Она же Стивен Кинг. Собрание сочинений 2
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 17:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mizantrop

Она же Стивен Кинг. Собрание сочинений 2

ясно. в первый раз слышу, чтоб так называли.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2014 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
У АСТ уже есть длинная серия мэйнстрима КнВВ и КнВВ в мягкой обложке, так что третья с точно таким же префиксом добавит складским работникам и продавцам ... головной боли.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 16:56  
цитировать   |    [  ] 
ТАДАМ!


И сюда же напишу про сроки:

Новый перевод в обеих сериях выйдет в марте. В "ТБ" — чуть раньше. В "СС-2" уйдет в продажу в начале апреля.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:07  
цитировать   |    [  ] 
Надеюсь, и в СС-2 будет эта обложка, ибо прошлая — полное УГ.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:11  
цитировать   |    [  ] 
_TripleX_35_
"Три Кота" в действии.

Кстати, перевод, судя по инфе, будет другой.
И тем, кто не успел купить перевод Александровой, нужно поторопиться.

А обложка неуловимо напоминает "Салимов удел", т.е. в интерпретации "АСТ" — "Жребий Салема":



И "Бегущего" тоже...8:-0

–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Александр Кенсин

Кстати, перевод, судя по инфе, будет другой.


та! этой инфе уже сто лет в обед! Под этой, новой, обложкой будет текст

цитата

от переводчика, что работал над русским текстом продолжения "Сияния" — книгой "Доктор сон".


И обложка мне новая нравится. По крайней мере есть мальчик и отель ^_^

А вот девочка с красной слезой это кто? Венди чтоля?

–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата _TripleX_35_

ТАДАМ!

Обложка хороша. Ну и пусть что фотошоп (наверное).

Зато атмосферная.

Меня больше всего доставляет цитата "The Observer": так можно о любой книге сказать. И не обязательно о книге Мастера... :-)))

"Читайте Стивена Кинга — и вам станет по-настоящему страшно!" (с) The Observer.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 
_TripleX_35_
Конечно, "сто лет в обед", но вы обложку повесили, а про перевод не сказали здесь же.
А надо — а то потом будут перевод Александровой искать, а его и нет...

Фотошоп — он везде фотошоп...
Особенно, когда издатель к нам спиной повернулся на нем. :-(

А кто эта длинноволосая — неизвестно, где-то картинку нашли и прилепили, хотя она и лучше, чем фотошоп, но отношения к книге не имеет.
А "вдохновение" "Три Кота" черпали отсюда:

–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:43  
цитировать   |    [  ] 
Недавно в группе контакта у АСТ написали о проблемах второго тома комиксов по ТБ Долгая Дорога Домой. У некоторых людей очень сильно склеены страницы, чуть ли не клей остается них. Как написали, с первым томом была схожая проблема. У меня с первым все было хорошо, во втором, действительно, страницы слиплись, но все легко разъединилось. Так же, на суперобложке не хватило глянцевого покрытия для ног Роланда.

Можно о этом почитать саму претензию с фотками и опровержение с видео.

Написал на всякий случай, чтобы были внимательны при покупке.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 17:45  
цитировать   |    [  ] 
SGRAY
Типография какая?
"Электросталь"?
У них часто клей проливают.
Еще по старой серии Кинга было часто.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 
Через несколько лет перевод Сияния Александровой станет такой же библиографической редкостью, как ее же Салимов удел. Да, изображение на обложке не фонтан, если прочитать книгу и сопоставить, но издание вполне приличное, читал именно в нем. А потом взял еще одно, уже украинское издание. Владел бы на приличном уровне английским, взял бы и на языке оригинала. Ибо роман шикарный,
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 20:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата _TripleX_35_

ТАДАМ!

Это что, юный Корсо из Девятых врат?


Спасибо, что без живности :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 20:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gorekulikoff

- Здравствуйте! Что по поводу 11/22/63 в новой обложке? Обещали же, даже за обложку голосование было))

- Так как в нашем паблике мат не приветствуется, то не могу написать куда нас отправило руководство с новой обложкой((

Ну,

цитата

В конце концов, там работают профессионалы, руководство, художники, редакторы

цитата

Там все на своем месте и качественно делают свою работу.

цитата

А если кому-то работа профессионалов не нравится (сами с усами), пожалуйста, будет по вашему, но за ваши деньги. Никакого неуважения здесь нет.

8:-0
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2014 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 
Они хотя бы попытались.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!
Страницы: 123...3839404142...229230231    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх