автор |
сообщение |
Ladynelly
гранд-мастер
|
9 марта 2008 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предпочитаю диалоги и действия. Еще олюблю читать рассуждения, но не слишком затянутые. Не люблю сполшные страницы описаний, от них становится скучно... А что предпочитают господа лаборанты?
|
––– Пора просыпаться от осенне-зимней спячки!
|
|
|
Kurok
магистр
|
9 марта 2008 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всего в меру должно быть. Хотя от автора зависит. Бывают и описания через диалоги, и раззмышления через внутренние диалоги. А бывает и одно действие, но вся флософия между ними запрятана, подаётся не напрямую, а как бы 25 кадром
|
|
|
Kalkin
миродержец
|
9 марта 2008 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да какая разница, если книга в общем хорошая? Хотя безумно затянутые, вязкие описания (как у Марселя Пруста в его "По направлению к Свану" мне тоже не особенно нравятся). А так — все зависит от книги. Важно лишь, чтобы была целостность, чтобы использование конкретных средств было оправдано. Чтобы была гармония. P.S А последний вариант я бы изменил на "все в меру". Можно вспомнить множество прекрасных произведений, на 100% состоящих из диалогов или рассуждений...
|
|
|
Shvoloch
магистр
|
9 марта 2008 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странный опрос.Типа-чего должно быть больше в супе:гороха или моркови? Вот "Шлем ужаса" Пелевина из одних диалогов состоит,что не мешает ему быть отличной книгой.
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
aarn
магистр
|
|
glupec
миротворец
|
|
chimera
миродержец
|
9 марта 2008 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Проголосовал за все варианты кроме описаний и всего по немногу. Особенно, если это описания природы страницы на три, то могу и вовсе их пропустить.
|
|
|
Yazewa
миротворец
|
9 марта 2008 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Проголосовала за последний пункт, за неимением того, который бы соответствовал точнее. Дело не в составляющих (на которые, весьма условно, разбит опрос), а в мастерстве владения словом, стиле, сюжетных замыслах. А то как в "Алисе" — какая скучная книга, без картинок и разговоров! Бывает, что автор пишет неплохо, но абсолютно деревянные диалоги выстраивает, — уж лучше бы в описаниях и размышлениях практиковался! И наоборот бывает... А какие шедевры бывают без единого словечка прямой речи!..
|
|
|
VuDu
философ
|
9 марта 2008 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всё от автора зависит. Например, у Никитина самое любимое — рассуждения автора, у авторов книг, где комиксообразное противостояние Добра и Зла --- рассуждения — самое нудное и глупое, что есть в книге. Ж.Сарамаго не очень любит диалоги, но не могу представить первые (и самые хорошие) книги А.Белянина без оных. У М.Успенского хороши и диалоги, и отступления, и описания — выкинь что-нибудь одно и часть красок его произведения угаснет.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
B.E.You
магистр
|
|
Inquisitor
магистр
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
WiNchiK
магистр
|
10 марта 2008 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
...Сложно сказать...По личным ощущениям — мне не очень нравится обилие диалогов — хотя диалог-диалогу — рознь...Если они в духе:
-Привет- сказал Один. -Привет — ответил Другой. -Куда идешь? — поинтересовался Первый. -Да сам не знаю — пожал плечами Второй. -А-аа...понятно — задумчиво произнес Первый... -Да уж — тихо пробормотал Второй...
Вот от такого я просто, извиняюсь за выражение — "дохну"... Люблю диалоги длинные-е-е, насыщенные рассуждениями и несущие смысловую нагрузку, а не просто заполняющие место на странице... А так, конечно, хочется всё что бы было — и действия и размышления и описания поподробней...Как же без этого?...
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
А.Громов
активист
|
|
WiNchiK
магистр
|
10 марта 2008 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А еще на эту тему вспомнилось, как я читала "Цитадель"...эта та книга, через которую я в буквальном смысле "продиралась"...там сплошь размышления, описания...диалогов мало, а действия так и вовсе никакого, НО зато какое удовлетворение я получила дочитав — какой восторг — это непередаваемо...
Все это говорю к тому, что жанры, темы книг — разные и писатели используют разные приемы — главное чтобы книга удалась и ее идея и смысл — не потерялись...
ЧИТАТЬ — ЭТО ТОЖЕ ТРУД! И иногда очень тяжелый, но зато и вознаграждение за него будет — достойным...
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
ALLEGORY
миродержец
|
10 марта 2008 г. 00:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А.Громов должны содержаться ответы на вопросы, которые читатель еще не задал себе.
Сразу готовые ответы — это же не интересно совсем... Тогда уж — вопросы, которые либо еще не успел себе задать, либо пока не смог сформулировать?
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
Kurok
магистр
|
10 марта 2008 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А.Громов в нем должны содержаться ответы на вопросы, которые читатель еще не задал себе.
Хм. А если у меня совершенно другие ответы на эти вопросы?
|
|
|
Irena
философ
|
10 марта 2008 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ответила "Всего понемногу". У каждого автора свой стиль изложения — то ли через диалоги доносить свою мысль, то ли через авторские рассуждения... Еще и от жанра зависит.
|
|
|
glupec
миротворец
|
10 марта 2008 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Ответила "Всего понемногу".
Да почти все за это проголосовали — потому как это единственный разумный вариант ответа в данной выборке
P. S.: "Отрадно" видеть, что рассуждения в книгах мало кому нужны...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Irena
философ
|
10 марта 2008 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok У Олдей спросили, насколько понимание читателей совпадает с тем, что вложили в текст авторы Ответ был такой: цитата Нас в данном случае меньше интересует "совпадение" (и в какой степени) и гораздо больше волнует "расширение". Если бы читатель всего лишь "разархивировал" смыслы, которые вкладывает автор -- скучная бы жизнь получилась. Каждый из вас берет книгу, как пьесу к постановке, и "ставит на своем театре". В итоге получаем множество спектаклей -- каждый со своей идеей, со своими акцентами, событийным рядом, упором на режиссуру или актерские работы, с разными приемами постановки; опера или фарс, увлекательное зрелище или зубодробительная скукотища... Когда такое расширение, выход за пределы нашего авторского замысла происходит -- мы счастливы. Когда же нет... Ну значит, нет. В целом, ваше впечатление от книги, ваше восприятие текста больше говорит о вас, наши дорогие читатели, чем о нас-любимых. И это замечательно.
|
|
|