автор |
сообщение |
БорЧ
миротворец
|
5 апреля 2011 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только ФАНТАСТИКА: 7 любимых ОТЕЧЕСТВЕННЫХ произведений Есть в форуме уже две темы: 1. "ТРИ любимых автора" — куда народ включает "заодно" половину классики реализма — от Льва Толстого и до ...........(подставьте сами) 2. "ПЯТЬ единственных книг, остающихся в мире " — тут начинают с Библии и заканчивают "О вкусной и здоровой пище" Все мы любим Саймака, Бредбери, Лема, Гаррисона, Хайнлайна и проч., и проч. — никого не хочу обидеть. Но. Давайте поговорим об ассортименте гипотетического отдела в крупном книжном магазине, который (условно) называется "Отечественная фантастика". Может быть когда-нибудь (ах, какой я неисправимый оптимист) кто-то из товароведов книжных магазинов заглянет сюда в поисках ответа, что же в таком отделе должно быть "разумного, доброго, вечного" и учтёт Ваши пожелания. Ну, лично я бы — заглянул непременно!!! P.S. По просьбе трудящихся ("а чтение мы — трудом почитаем" ПётрI ) наверное, можно компоновать и авторские сборники, и указывать авторские циклы - только, чур, коллеги, без фанатизма, без Полного собрания сочинений любимого автора в одном томе в формате БСЭ
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Finefleur
гранд-мастер
|
6 апреля 2011 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот мой список. При этом действительно ЛЮБИМЫМИ являются два первых произведения, остальные чуть-чуть недотягивают до этого почетного звания, но их тоже очень высоко ценю и периодически перечитываю: Лукьяненко Сергей. Холодные берега Живетьева Инна. Орлиная гора Ефремов Иван. Час Быка Стругацкие Аркадий и Борис. Обитаемый остров Орлов Владимир. Альтист Данилов Лукьяненко Сергей. Дозоры (для меня это единое целое, не могу сказать, какая из частей нравится больше всего) Казанцев Александр. Фаэты.
P.S. Пришла к выводу, что подобный список из зарубежных произведений составился бы у меня намного проще и быстрее...
|
|
|
Francine
магистр
|
6 апреля 2011 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Ну, не сводится фантастика у Жюль-Верну, что поделать
а зачем что-то делать? я уверена, что изучив всю сохранившуюся информацию о жанровой принадлежности автором его романа, я смогу с какой-то степенью достоверности утверждать, что Булгаков считал свой роман фантастическим
и это вовсе не будет означать, что в современной жанровой классификации этот роман является только фантастическим а принаддежности к жанру всех перечисленных произведений никто не отрицает
цитата Мягко говоря, спороное утверждение.
как и любое другое
цитата "Чудовищная история".
то, что я не знаю, к какому жанру Булгаков его относил?
|
––– I think of SF as being less about science and more about technology. The human is a technological animal. Ray Nayler |
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 апреля 2011 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Francine и это вовсе не будет означать, что в современной жанровой классификации этот роман является только фантастическим
Да никто до сих пор не смог свести МиМ к одному жанру. Думаю, что и не сможет. Его все жанры своим сделать пытаются.
|
|
|
Francine
магистр
|
6 апреля 2011 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Его все жанры своим сделать пытаются.
налицо кризис в нормах классификации, требуется совместная работа по созданию критериев жанровой принадлежности, и их научному утверждению чтобы не было больше бессмысленных разговоров и всем будет хорошо
а то в последнее время на музыкальных и литературных форумах люди спорят и спорят, и мы теряем такую важную толерантность а еще лучше вернуться к Аристотелю и его канонам литературных жанров
|
––– I think of SF as being less about science and more about technology. The human is a technological animal. Ray Nayler |
|
|
Francine
магистр
|
6 апреля 2011 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Finefleur Пришла к выводу, что подобный список из зарубежных произведений составился бы у меня намного проще и быстрее...
я выбрала "в подавляющем большинсте-зарубежную"
|
––– I think of SF as being less about science and more about technology. The human is a technological animal. Ray Nayler |
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 апреля 2011 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Francine налицо кризис в нормах классификации, требуется совместная работа по созданию критериев жанровой принадлежности, и их научного утверждения чтобы не было больше бессмысленных разговоров
Ой нет... Я человек слабый и всегда страшился филологических классификаций по жанровой принадлежности. Полагаю участникам этого процесса понадобится бесконечное время. И еще дубины. Для взаимопонимания.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
6 апреля 2011 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Francine налицо кризис в нормах классификации, требуется совместная работа по созданию критериев жанровой принадлежности, и их научному утверждению чтобы не было больше бессмысленных разговоров и всем будет хорошо
Чтобы не было бессмысленных разговоров, нужно — для начала, — чтобы все участники дискуссий знали азы жанрологии. Чего в данном случае не наблюдается. "Не только фантастика, значит, не фантастика"...
цитата Francine Мягко говоря, спороное утверждение. как и любое другое
Не "любое другое". Слова о "идее и ценности" как критерии жанровой принадлежности смысла вообще не имеют.
цитата Francine "Чудовищная история". то, что я не знаю, к какому жанру Булгаков его относил?
Нет, это авторский подзаголовок "Собачьего сердца". А жанр повести — (1) научно-фантастический (2) философский (3) памфлет. Не ложится только на одну полочку. Но НФ — безусловоно, одна из этих полок.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
6 апреля 2011 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Я человек слабый и всегда страшился филологических классификаций по жанровой принадлежности.
Жанр — это традиция. Гибкая традиция, притом. Так что исчерпывающие и непротиворечивые классификации невозможны, но это не значит, что классификации невозможны в принципе.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
bbg
миротворец
|
6 апреля 2011 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak но это не значит, что классификации невозможны в принципе. Ну и пусть его будет. Мне разговоры о жанре конкретного текста (любого) кажутся бессмысленной тратой времени. Правда, я не филолог, не литературовед и не критик.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 апреля 2011 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Так что исчерпывающие и непротиворечивые классификации невозможны, но это не значит, что классификации невозможны в принципе.
Да черт его знает. Я всего лишь биолог. Просто мы до сих пор не можем сформулировать рамки фэнтази, например, что уж об остальном.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
6 апреля 2011 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Мне разговоры о жанре конкретного текста (любого) кажутся бессмысленной тратой времени.
Жанр — это язык. Один из языков, на котором написан текст. Как можно читать, не зная языка? (Только учим мы его в процессе чтения, сравнивая данный текст с другими.) Дело именно в этом, а не в навешивании бессмысленных ярлыков. В данном конкретном случае: чтобы понять оригинальность/традиционность Булгакова, нужно хорошо представлять культурный контекст. Контекст НФ как жанра в том числе (уж Уэллс-то и в "Собачьем сердце", и в "Роковых яйцах" вполне очевиден). И дискуссий вокруг НФ 1920-х годов (Замятин, Тынянов, Шкловский). Для понимания. Для лучшего понимания, а не "я так вижу". Какая разница, как ты видишь? Важно, что есть в тексте.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
6 апреля 2011 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Просто мы до сих пор не можем сформулировать рамки фэнтази, например
"Нечеткое множество", как справедливо написано в энциклопедии Клюта-Гранта. Но жанровые линии — "дотолкинская фэнтези", "толкинская", "неоготическая" и т.п. — вполне выделимы. Что и продуктивнее.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Blackbird22
авторитет
|
|
bbg
миротворец
|
6 апреля 2011 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Для понимания. Для лучшего понимания,
Замечательно! И чем мне поможет в восприятии (понимании СоС) тот факт, что этоцитата Petro Gulak научно-фантастический (2) философский (3) памфлет.
? Оно мне от этого должно понравиться больше или меньше? Исходя из жанровой принадлежности я должен искать специальных реперных точек? Или, чтобы понять, я должен сначала поискать сходство с Уэллсом? Боюсь, это чистоту восприятия, наоборот, затуманит. Странно. Извините, неправильный я читатель, неквалифицированный. Потому МиМ в семерку лучших и не взял.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
7 апреля 2011 г. 00:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Или, чтобы понять, я должен сначала поискать сходство с Уэллсом? Боюсь, это чистоту восприятия, наоборот, затуманит.
Что "СС" памфлет — самоочевидно для любого читателя. Что философская повесть — уже не для всех. А почему Булгаков обратился к форме научной фантастики, в чем переклички с Уэллсом и, соответственно, в чем новаторство Буглакова, — чтобы понять и это, тем более нужно обратиться к жанровой традиции.
цитата bbg Извините, неправильный я читатель, неквалифицированный. Потому МиМ в семерку лучших и не взял.
Видимо, да, неквалифицированный. Булгаков, с его пафосом Традиции, требует несколько иного подхода.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Blackbird22
авторитет
|
7 апреля 2011 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Булгаков, с его пафосом Традиции, требует несколько иного подхода.
и всё же, думаю, Булгаков в слово "фантастический" вкладывал значение отличное от современного
|
––– tomorrow never knows |
|
|
bbg
миротворец
|
7 апреля 2011 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak в чем новаторство Буглакова, — чтобы понять и это, тем более нужно обратиться к жанровой традиции.
Должен ли читатель интересоваться новаторством того или иного автора? Это дело литературоведа. И вообще я наблюдаю путаницу. По поводу текста можно задать несколько вопросов, в том числе: зачем написано, о чём написано, как написано. Если для правильного понимания произведения обязательно знать контекст (любой, общественно-политический, культурный и так далее) — тогда неизбежно катастрофическое сужение круга чтения. Все контексты знать нельзя, Козьма Прутков это доказал. Какую классическую книгу не возьми — любая написана исходя из контекста. К контексту, по моему непросвещенному мнению, относятся вопросы зачем и о чём. Для того же, чтобы вещь осталась в веках, главный вопрос должен быть как. С прошествием лет контексты теряются, пропадают — опять же потому, что всё знать невозможно. Если же книга написана так, что читается с восторгом независимо от знания контекста — у нее есть шанс. Искать же следы Уэллса в чужих текстах незачем. В любом фантастическом тексте он есть.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
БорЧ
миротворец
|
7 апреля 2011 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
СЛОВО ОТКРЫВШЕГО ЭТОТ ОПРОС К УЧАСТНИКАМ ДИСКУССИИ Дорогое друзья! Никоим образом не критикуя Ваше довольно далёкое отступление от темы опроса, хочу заметить, что этот опрос имеет своей целью подготовить некий рекомендательный перечень для вполне реальных товароведов книжных магазинов о предпо- чтениях любителей фантастики к конкретным произведениям отечественных авторов, работающих в жанре. Ваш диспут весьма интересен и поучителен, но очень бы хотелось собрать как можно больше СПИСКОВ., а пока их до обидного мало. Если Вас это не затруднит (а это принесёт реальную помощь) упомяните этот реально нужный торговым практикам опрос в своих постах на других темах. Что касается "Мастера..." или "Вечеров на хуторе..." — то, поверьте человеку 35 лет проработавшему в книжной торговле,- я нигде и никогда не встречал этих книг в отделах "Фантастика". Такие книги всегда есть и будут в ассортименте каждого уважающего себя книжного магазина. Более того, получается (увы!), что поставив в список МиМ или какие-то ещё книги, безусловно подразумевающиеся в ассортименте книжного магазина , Вы, таким вот образом, "не умещаете" в свой список что-то ещё любимое Вами. А Вашу любовь к М.А.Булгакову или каким-то другим великим романам, которые, по сложившейся в книжной торговле традиции, встречаются не на полках фантастики, а в других отделах книжных магазинов — Вы вполне можете высказать в комментариях к своему списку. Не сочтите это за нотацию, но так действительно будет полезнее для этой конкретной работы. Всем, дочитавшим до конца — искреннее СПАСИБО.
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
Karavaev
авторитет
|
7 апреля 2011 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
borch А. Тогда вы просто не вполне корректно составили исходный пост. Потому как теория и практика — сами понимаете... А, кстати, скажите как коллеге, какую практическую пользу вы пытаетесь извлечь из этих семи наименований? ИМХО, польза товпроведам от него сомнительна.
|
|
|