Планы издательств 2012 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 января 2012 г. 00:25  
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики.

ПОЛНЫЕ ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ — ЗДЕСЬ.

Также стоит подписаться на РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — в ней тоже есть много интересного.


сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).



предыдущую тему о планах можно найти по ссылке


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 22:12  
Не "то есть", а "не исключаю".


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 22:21  
Ну будем надеяться8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 22:41  

цитата CHRONOMASTER

А ничего не слышно про The Sandman. Песочный человек. Книга 4?
Выйдет как и обещали в ноябре? Обложка ещё ни где не мелькала?

Рановато для обложки. Но я не запрашивал её.

цитата Alek Mist

Хроники Айсмарка, цикл про Эрека Рекса, Удивительные приключения Тома Скаттерхорна, Рунный камень (ну 1 книга осталась всего, господа) ну и про ученика ведьмака судьба интересует

Вопросы передам в редакцию. Если не будет ответа — напомните через неделю в понедельник.


философ

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 09:02  
Переводчик Максим Немцов утешает почитателей Кристофера Мура известием о том, что вскоре в "Эксмо" появится персональная серия и новые романы: http://spintongues.livejournal.com/344301... :cool!: :beer:


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 13:11  
Уже спрашивал, но проигнорировали вопрос:
Как там дела у ЭКСМО с переводом-изданием романа Майкла Суэнвика "Dancing With Bears"?
Вроде как говорили, что работа идет и осенью будет?


магистр

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 13:37  

цитата Dark Andrew

цитата CHRONOMASTER
А ничего не слышно про The Sandman. Песочный человек. Книга 4?
Выйдет как и обещали в ноябре? Обложка ещё ни где не мелькала?

Да забейте вы уже на эту серию от Эксмо. Не лень ждать по одной книге в год? В принципе еще 6 лет подождать и будет всем счастье:-))) Покупайте на Амазоне, хоть Эбсолют издания, хоть обычные — зато можно взять все и сразу. Там легко читаемый текст, рисовка помогает его пониманию — ничего сложного. Осилит любой, кто более-менее справлялся со школьным английским. Единственно, сложны два эпизода с Шекспиром.
Я сейчас добиваю четвертый том Эбсолюта — это просто чудо!^_^ Мощнейщая, уникальная в своем роде и необыкновенно стильная вещь. Если бы ждал ее от Эксмо, в час по чайной ложке — умер бы давно от нетерпения.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 14:10  
valery123
Планировали её к изданию. Только по-моему речь не об осени шла, а о декабре.

цитата arcanum

Да забейте вы уже на эту серию от Эксмо.

Да забить может вообще на всё и читать всё по английски? Неужели не понятно, что читающие на русском языке никак не перейдут на английский, а кто мог и хотел уже перешли. Смысл оффтопить по этому поводу?!


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 14:10  
arcanum, хватит уже дразниться.
–––
45-47


магистр

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 14:24  

цитата Dark Andrew

Да забить может вообще на всё и читать всё по английски? Неужели не понятно, что читающие на русском языке никак не перейдут на английский, а кто мог и хотел уже перешли. Смысл оффтопить по этому поводу?!

Елки-моталки, так я же и пишу, что там просто все читается! Даже на английском. Он там простой. Вначале можно со школьным английским и словарем через первый том прорваться, а дальше само пойдет. Тем более, что именно к первому тому нужно наше издание с комментами Назаренко, они очень помогают. Но дальше — вполне можно и самому справиться. Нормальную книгу, да, не имеет смысла советовать неанглочитающим, но это — гораздо легче. По крайней мере, это гораздо проще, чем ждать еще 6 лет. На этом оффтопик заканчиваю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 14:31  

цитата arcanum

о именно к первому тому нужно наше издание с комментами Назаренко, они очень помогают. Но дальше — вполне можно и самому справиться


Да вот судя по комментариям Назаренко к следующим томам (и его же устным рассказам) -- сложновато будет самому справиться. Не с языком -- с отсылками и аллюзиями.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:08  

цитата arcanum

Елки-моталки, так я же и пишу, что там просто все читается! Даже на английском. Он там простой.


цитата

Принимают на работу секретаршу:
- Сколько знаков в минуту вы можете печатать?
- Примерно 100
- А 150?
- Могу
- А 200 сможете?
- Могу, но, знаете, такая фигня получается!
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:21  
arcanum , главное — не Сэндмен, а комментарии к Сэндмену8-). А комментарии все у Михаила Назаренко;-).

Вот почитайте "Сумерки" Антона Лаптева (это не про вампиров!). Если школьная русская классика не забыта, можно неплохо повеселиться. Но если это будет читать европеец или американец, не читавший, например, "Дубровского" — эффект будет не тот, половина стёба пролетит мимо.
Очевидно, Гейман нехило использует всякие культурные реалии, которые англоязычным очевидны, а нам — нет.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:24  
arcanum Еще вопрос стоит в принципиальном поддерживание рублем подобных начинаний. Что Сендмен, что интересующая меня продукция Зангаваров, если еще что будут выпускать, отсутствующие у меня в коллекции, все буду потихонечку покупать.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


магистр

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:28  

цитата Vladimir Puziy

Да вот судя по комментариям Назаренко к следующим томам (и его же устным рассказам) -- сложновато будет самому справиться. Не с языком -- с отсылками и аллюзиями.

Ну не знаю, не знаю. Для меня однозначно проблемны 2 эпизода с Шекспиром — потому что там надо знать собственно самого Шекспира. И именно в первой части все эти отсылки ко вселенной комиксов DC. Но для этого как раз уже есть комменты Назаренко. Второе — "непереводимый местный диалект", ругательства и всевозможные ласкательные обращения. Я их просто заменял на свои эквиваленты. В остальном, все видимо зависит от общего культурного уровня читающего и глубины знаний в определенных областях, вроде архаичной фантастики. Скандинавский эпос разве мало народа знает? Египетские, греческие или японские мифосистемы? Мелькающие тут и там в тексте и рисунке имена и названия вроде "Ночной земли", Эрнста Брамы, Кэбелла, Мейчена, Кадата, Дансени? Откуда ноги у названия "Шум и ярость" растут?;-) По моему, это не более чем от уровня начитанности читателя зависит. Хотя Назаренко, конечно, украшет любую работу, да:-)
Какие-то нюансы могут ускользнуть, но как мне кажется — незначительные. "Песочник" ценен сам по себе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:32  

цитата arcanum

Для меня однозначно проблемны 2 эпизода с Шекспиром — потому что там надо знать собственно самого Шекспира


Ну видите, это у каждого ещё вопрос личных настроек. Как раз с Шекспиром у меня проблем нет. 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 15:34  

цитата Vladimir Puziy

Ну видите, это у каждого ещё вопрос личных настроек. Как раз с Шекспиром у меня проблем нет.

Ну так великая сила искусства! После Песочника решил прочитать искомые вещи Шекспира как минимум;-)


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2012 г. 12:02  
О Кормаке Маккарти: ответственный редактор, Александр Гузман, ответил, что этой зимой выйдет "The Crossing".


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2012 г. 12:08  
И для огорчённых первыми переводом и изданием "You Suck: A Love Story" Кристофера Мура ( http://fantlab.ru/edition20559 ): Максим Немцов переведёт роман заново для "Эксмо".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 сентября 2012 г. 12:24  
Славные новости! :beer:


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2012 г. 12:29  
Подскажите пожалуйста знающие люди:
1. Роман Ларри Нивена "Жонглер миров" будет издаватся самостоятельно, или в "нагрузку" с неиздаными рассказами, или будет переиздание ранее напечатаных рассказов?
2. Планируют ли в издательствах России (Украины) переводить и печатать цикл войны людей и кзинов Ларри Нивена (хоть некоторые рассказы)?
Страницы: 123...284285286287288...429430431    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх