автор |
сообщение |
amadeus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6299_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
blakrovland ![](/img/male.gif)
![](/images/users/45896_2) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus Джефф Вандермеер "Уничтожение" , вот эту книгу жду с нетерпением.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
senso_inglese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/74161_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
scafandr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/103255_2) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Grave_Flower ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11227_3) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата senso_inglese А каких именно? (у меня ВК недоступен)
Цитирую по ссылке Дорогие друзья!
Мы рады объявить, что за май и лето участниками Школы подготовлены и сданы в издательства следующие переводы:
1. Энн Лири "Дом Гуд" (Ann Leary “The Good House” © 2012). Перевод А. Андреева. АСТ.
2. Мэтью Кирби "Пещера чудес" (серия "Кольцо бесконечности") (Matthew J. Kirby “Cave of Wonders”). Перевод И. Судакевича. АСТ.
3. Дженнифер Нильсен "В тылу врага" (серия "Кольцо бесконечности") (Jennifer A. Nielsen «Behind Enemy Lines»). Перевод И. Судакевича. АСТ.
4. Джеймс Дэшнер "Железная империя" (серия "Кольцо бесконечности") (James Dashner “The Iron Empire”). Перевод И. Судакевича. АСТ.
5. Лотти Моггек "Поцелуй меня" (Lottie Moggach «Kiss Me First» © 2013). Перевод Я. Красовской. ЭКСМО.
6. Тони Парсонс "Набор криминалиста" (Tony Parsons “The Murder Bag”). Перевод С. Першиной. ЭКСМО.
7. Лиза Гарднер "Зыбкость" (Lisa Gardner «Touch and Go» © 2013). Перевод Д. Черновской. ЭКСМО.
8. Кэтлин Тессаро "История в ароматах" (Kathleen Tessaro «The Perfume Collector» © 2013). Перевод Т. Борисовой. АСТ.
9. Дэни Аткинс "Точка надлома" (Dany Atkins “Fractured” © 2013). Перевод А. Пузанова. АСТ.
10. Джефф Вандермеер "Уничтожение" (Jeff VanderMeer «Annihilation» © 2014). Перевод М. Молчанова. ЭКСМО.
11. Фиона Макинтош "Гобелен" (Fiona McIntosh «The Tapestry» (c) 2013). Перевод Ю. Фокиной. ЭКСМО.
12. Джеймс Дэшнер "Разум по ту сторону" (James Dashner «The Eye of Minds. The Mortality Doctrine – 1» © 2013). Перевод Н. Абдуллина. АСТ.
13. Стелла Гиббонс "Ферма "Кручина" (Stella Gibbons “Cold Comfort Farm” © 1932). Перевод Е. Доброхотовой-Майковой. АСТ.
14. Майкл Грубер "Возвращение" (Michael Gruber “The Return” © 2013). Перевод В. Женевского. ЭКСМО.
15. Сара Джио "Мартовские фиалки" (Sarah Jio «The violets of March» © 2011). Перевод И. Метлицкой. ЭКСМО.
16. Ф.Д. Джеймс "Смерть в духовном сане" (P. D. James “Death in Holy Orders” © 2001). Перевод Е. Абаевой. АСТ.
17. Конни Уллис "Не считая собаки" (Connie Willis “To Say Nothing of the Dog” © 1997). Перевод М. Десятовой. АСТ.
18. Нил Стивенсон "Кое-какие замечания" (Neal Stephenson “Some Remarks” © 2012). Перевод Е. Гедж. АСТ.
19. Себастьян Фоукс "Дживс и свадебные колокола" (Sebastian Faulks “Jeeves and the Wedding Bells” © 2013). Перевод М. Лахути. АСТ.
20. Мойра Янг "Неистовая звезда" (Moira Young «Raging Star» © 2014). Перевод А. Питчер. АСТ.
21. Энтони Ричес "Стрелы ярости" (Anthony Riches «Arrows of Fury» (book 2 of «The Empire») © 2010). Перевод Т. Китаиной. ЭКСМО,
22. У. Брюс Кэмерон "Предназначенье собаки" (W. Bruce Cameron “A Dog's Purpose” © 2010). Перевод А. Андреева. ЭКСМО.
23. Джошуа Феррис "И проснуться не затемно, а на рассвете" (Joshua Ferris “To Rise Again at a Decent Hour” © 2014). Перевод Е. Романовой. ЭКСМО.
24. Розали Хэм "Портниха" (Rosalie Ham «The Dressmaker» © 2000). Перевод Н. Сечкиной. АСТ.
25. Джоанна Хиксон "Азенкурская невеста" (Joanna Hickson «The Agincourt Bride» © 2012). Перевод Л. Шаутидзе. ЭКСМО.
26. Марианна Сегеди-Масак "Целую твои руки много-много раз" (Marianne Szegedy-Maszak «I Kiss Your Hands Many Times» © 2013). Перевод Е. Тихомировой. ЭКСМО.
27. Вероника Генри "Долгие выходные" (Veronica Henry “The Long Weekend” © 2012). Перевод Т. Борисовой. АСТ.
28. Джамнетт Дженкинс "Усадьба "Светлячок" (Janette Jenkins «Firefly» © 2013). Перевод Л. Плостак. АСТ.
В ближайшее время мы расскажем вам о них о них подробнее!
|
––– Out of the night that covers me, Black as the pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul. |
|
|
heleknar ![](/img/male.gif)
![](/images/users/23299_23) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
2 сентября 2014 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 17. Конни Уллис "Не считая собаки" (Connie Willis “To Say Nothing of the Dog” © 1997). Перевод М. Десятовой. АСТ. 18. Нил Стивенсон "Кое-какие замечания" (Neal Stephenson “Some Remarks” © 2012). Перевод Е. Гедж. АСТ.
![:cool!:](/img/smiles/super.gif) когда, правда, это напечатают :(
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
scafandr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/103255_2) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
amadeus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6299_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
CharlieSmith ![](/img/male.gif)
![](/images/users/25935_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот из ВК информация от Азбуки, уточняющая сроки выхода книг. Может и пригодится кому, кто планирует "формирование" почтовых и иных доставок в целях минимизации расходов: "Искатель, Город бездны выйдут в начале сентября, Гибсон (трилогия- книга 1 "Киберпространства")- пока в работе, Скальци — самый конец сентября, начало октября
|
––– Д. Суарез "Поток" |
|
|
amadeus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6299_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod Уиллис будет, ее Николай Андреевич очень любит, просто не в ближайшее время.
Aleks_MacLeod, узнайте, пожалуйста, в редакции, планируются ли к переводу и изданию два оставшихся романа из "Оксфордского цикла" Конни Уиллис? ("Blackout" и "All Clear".)
|
|
|
4swan ![](/img/male.gif)
![](/images/users/53755_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Grave_Flower 19. Себастьян Фоукс "Дживс и свадебные колокола" (Sebastian Faulks “Jeeves and the Wedding Bells” © 2013). Перевод М. Лахути. АСТ.
A gloriously witty novel from Sebastian Faulks using P.G. Wodehouse’s much-loved characters, Jeeves and Wooster, fully authorised by the Wodehouse estate. (http://www.sebastianfaulks.com/index.php/...) Дживс-и-Вустер пошел по рукам.
|
|
|
Aleks_MacLeod ![](/img/male.gif)
![](/images/users/38012_17) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 22:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 4swan A gloriously witty novel from Sebastian Faulks using P.G. Wodehouse’s much-loved characters, Jeeves and Wooster, fully authorised by the Wodehouse estate. ( http://www.sebastianfaulks.com/index.php/...) Дживс-и-Вустер пошел по рукам.
Вот эту книгу кстати редакция очень рекомендует
цитата amadeus Aleks_MacLeod, узнайте, пожалуйста, в редакции, планируются ли к переводу и изданию два оставшихся романа из "Оксфордского цикла" Конни Уиллис? ("Blackout" и "All Clear".)
Напомните мне после ММКВЯ, я до понедельника вне офиса.
|
|
|
Vladimir Puziy ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3068_0) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
2 сентября 2014 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod Вот эту книгу кстати редакция очень рекомендует
Алекс, а если они её рекомендуют, спроси заодно тогда, когда они уже нормально начнут снова выпуск самого Вудхауза? Я имею в виду не по оригинальным сборникам рассказов, а по циклам, по-человечески.
|
|
|
amadeus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6299_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 сентября 2014 г. 13:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy По сути, это ведь роман, разбитый на два тома
Именно так. Но там под тысячу и три сотни страниц общий объём. Неудобно было бы единым томом — чай, не "Оно" и не "Противостояние".
|
|
|
=Д=Евгений ![](/img/male.gif)
![](/images/users/43497_21) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 сентября 2014 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, если кто ждал. Вчера на ридру появилась
![](http://data.fantlab.ru/images/editions/small/121277)
|
––– Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко |
|
|
Shilllin ![](/img/male.gif)
![](/images/users/48051_0) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Кузьмичч ![](/img/male.gif)
![](/images/users/81040_3) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
VIAcheslav ![](/img/male.gif)
![](/images/users/105214_12) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 сентября 2014 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Grave_Flower 10. Джефф Вандермеер "Уничтожение Надеюсь, тот, кто на сайте классифицировал книгу как "Твердая НФ и Хоррор", не ошибся. А то последним подобным сочетанием была "Империя вампиров" Стэблфорда.
|
|
|