автор |
сообщение |
Starking
философ
|
|
laapooder
авторитет
|
4 ноября 2024 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dnocturneв Сети появился этот сериал целиком. 52 серии + спешл. С переводом?
цитата StarkingПохоже, они даже не успели все сюжеты исчерпать. Да, подзабыл, что эпизоды минут по двадцать были. Давно смотрел... А потом-то уже склееные видел.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
dnocturne
философ
|
4 ноября 2024 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderС переводом? Да. Только не онлайн, да и весит весьма прилично (BDRemux). Но, может, со временем рип сделают. На данный момент альтернативы нет.
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
Stirliz77
миротворец
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
Stirliz77
миротворец
|
|
Starking
философ
|
21 ноября 2024 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stirliz77"Короли космоса"
Спасибо за труды!
ПС
Имя главного злодея стоило как-то иначе перевести, потому что произносить двойное "Ч" — это язык поломать можно. "Ch" может читаться по-разному. Грах Чай, Грач Хай...
(Хелл Беррела все помнят? В оригинале он не Хелл, и не Беррел... )
|
|
|
Stirliz77
миротворец
|
21 ноября 2024 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StarkingИмя главного злодея стоило как-то иначе перевести По приколу оставил. Грач и Чай. Может у них так принято и где-то по планете бродит Воробей Кефир и Синица Какао. Кстати, как вариант имени девушки был — Сайра. Но такое имя для девушки — перебор, так что она — Кира.
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
Starking
философ
|
22 ноября 2024 г. 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stirliz77Кстати, как вариант имени девушки был — Сайра. Но такое имя для девушки — перебор, так что она — Кира.
"Cyra" тоже может по разному читаться, но поскольку это имя (скорей всего) происходит от того самого персидского царя, Кира — очень даже правильный перевод.
|
|
|
Ron Giron
активист
|
|
Starking
философ
|
23 ноября 2024 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ron Gironа как хелл беррел надо читать?
Тайна сия велика есть, но в оригинале он был Hull Burrel.
PS
На Ютубе лежит аудиокнига на английском языке, чтец произносит это примерно как "Холл Барэлъ".
|
|
|
Linnan
магистр
|
|
AgentSmith2018
магистр
|
|
Stirliz77
миротворец
|
|
formally
активист
|
23 ноября 2024 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Игорь, в свое время ГОБЛИН (Пучков) выехал на лихом коне своих переводов "Властелина колец" и по началу народу очень нравилось все необычное. Так что и Хрен Б. имеет право. А вдруг приживется?
|
––– Хочу на Луну... |
|
|
Linnan
магистр
|
23 ноября 2024 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата formallyТак что и Хрен Б. имеет право. А вдруг приживется? не надо обижать моего любимого персонажа
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
olki06
активист
|
24 ноября 2024 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stirliz77Кстати, как вариант имени девушки был — Сайра. Но такое имя для девушки — перебор, так что она — Кира. Нашел Сайру: "— Есть другой способ, — вставила Сайра. — Странствие."
|
|
|
Linnan
магистр
|
|
Stirliz77
миротворец
|
24 ноября 2024 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olki06Нашел Сайру Блин... просочилась. Ну, на то она и сайра, юркая рыбка.
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|