Андрей Лазарчук Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»

Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 11:44  

цитата Ясперс

цитата X4629
Иное небо


Это же и есть "Все способные..."?

цитата X4629


цитата
Это же и есть "Все способные..."?


Да.


Нет.
"Иное небо" – это ¼ целого ("Игорь"), "ВСДО" – уже ¾ ("Зден"+"Игорь"+"Михаил"), но целого мы уже не увидим. Увы.


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 12:01  

цитата Землепроходимец

но целого мы уже не увидим. Увы.


Книга распадается на части?
–––
At the moment that seems little more than wishful thinking...


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 12:32  

цитата Karavaev

цитата Vladimir Puziy
Ты еще скажи что Сталин был плохой!


Плохой — это ещё ооочень мягко сказано... Надо, в конце концов, не только НФ и фэнтези читать.


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 13:05  
Сталин — добрый дедушка, я так люблю смотреть на его портрет и умиляться
–––
At the moment that seems little more than wishful thinking...


новичок

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 13:24  

цитата Ясперс

Книга распадается на части?

В классическом "ВСДО" три сюжетных линии (отца, сына и... ищё :-), сходящиеся к финалу.
"Иное небо" — извлечение, опубликованное до.
И, по словам, автора изначально было и "про индейцев".


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 13:33  
Землепроходимец Спасибо
–––
At the moment that seems little more than wishful thinking...


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 14:02  

цитата unkas

Плохой — это ещё ооочень мягко сказано... Надо, в конце концов, не только НФ и фэнтези читать

Та вы чо? А разя есть чето кроми фэнтази???

Душечка, не выпадайте из контекста, не смешите людей.;-)
"Совы не то, чем кажутся".


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 14:04  

цитата Землепроходимец

В классическом "ВСДО" три сюжетных линии (отца, сына и... ищё :-), сходящиеся к финалу.
"Иное небо" — извлечение, опубликованное до.

Это совершенно разные по восприятию и, пожалуй смыслу, произведения. Хотя на первый взгляд совершенно об одном и тоже.
Я б посоветовал сначала прочесть Иное небо (если найдете), а потом Всех, способных.
Так получите наложение нюансов. И двухярусных кайф от совмещения вселенных.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 15:00  
Вот здесь, кстати, моя рецензия на роман Лазарчука: http://www.chaskor.ru/p.php?id=10522
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


новичок

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 15:50  

цитата Karavaev

Это совершенно разные по восприятию и, пожалуй смыслу, произведения. Хотя на первый взгляд совершенно об одном и тоже.
Я б посоветовал сначала прочесть Иное небо (если найдете), а потом Всех, способных.

Угу. Тока... где же сейчас взять это "Иное небо"? Ну, кроме, конечно файла.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 17:13  

цитата Землепроходимец

где же сейчас взять это "Иное небо"?

Только в букинистах, увы. Лазарчук сказал, что "Иное небо" больше переиздавать не будет.


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2009 г. 18:38  

цитата Karavaev

Лазарчук сказал, что "Иное небо" больше переиздавать не будет.


Печально.
–––
At the moment that seems little more than wishful thinking...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 октября 2009 г. 20:59  
Рецензия из ЖЖ:

"Мой старший брат Иешуа"
Андрей Лазарчук

Сильная разочаровывающая книга. Роскошный арбалет, но мы вообще-то за микроскопом приходили.
Христианство началось как дворцовый переворот, Иешуа был принцем в изгнании, апостолы – полевыми командирами, Пилат – туповатым взяточником, Варавва – великим проповедником, а Ирод – великим царем, ну и так далее по всем героям и событиям. Все логично, убедительно и вполне правдоподобно.
Мог получиться роскошный роман – и пару раз Лазарчук показал, насколько роскошный. Увы, то ли автора слишком захватило желание сказать «нэ так всо было» по максимальному количеству пунктов, то ли он, начав первую страницу сдержанной мистификацией, решил из заданной тональности не выходить – но в итоге Радзинский пожрал Булгакова. Лазарчук мощно проворошил и переосмыслил источники, все для себя понял – но не стал писать роман. Он написал довольно большой качественно беллетризованный синопсис, в котором много пересказов, перечислений, объяснений, толкований внутренней логики событий, происходивших два тысячелетия назад в Галилеях-Иудеях – но слишком мало сцен, диалогов и экшна, показанного глазами героев.
Десятилистовой-с-гаком синопсис легко можно было развернуть во вполне офигенную многофигурную эпопею, бьющую по глазам, нервам и душам читателя – и Лазарчук ближе к финалу показал, что делать это он умеет по-прежнему (тайная вечеря, которая на самом деле была запоздавшим совещанием отчаянного генштаба – и дальнейшее рубилово-гасилово). Увы, ему это, похоже, не очень интересно. А мне как читателю, увы, было не очень интересно изучать краткий альтернативный курс христианства (хотя интонация горькой гордости выдержана, конечно, кто спорит) или хитросплетения фирменных лазарчуковских ходов (порча, наводимая на славного человека великой целью, месть мимо кассы, украденная победа и т.д.), нанесенные на бумагу не по-лазарчуковски небрежным пунктиром.
Быть может, я не слишком укоренен в материале, чтобы словить все кайфы и восторги от того, как ловко и ладно автор опрокидывает и выворачивает наизнанку христианские мифы. Но мне представляется, что в последние две тысячи лет удивить кого-то новой трактовкой этих мифов не слишком просто. Вот оттолкнуться от них в литературно-художественных целях – это было бы уместно и актуально.
Автор решил иначе.

Взято здесь: http://zurkeshe.livejournal.com/213401.html

Во многом с автором согласен.


новичок

Ссылка на сообщение 19 октября 2009 г. 22:27  
Честно говоря, пофиг. Мой кредит доверия был исчерпан "Аборигеном".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2009 г. 23:21  
Лазарчук выложил у себя в ЖЖ части "современной линии" "Иешуа". Вдруг кому интересно...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2009 г. 19:16  
Конечно интересно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 ноября 2009 г. 22:24  
Валерий Иванченко написал у себя в блоге и видимов газете "Книжная витрина"

цитата


Андрей Лазарчук. Абориген

«Абориген» — роман неожиданный, но закономерный, соединивший фантастический размах «Космополитов» с серьёзностью прежних книг Лазарчука о самоорганизации закрытых сообществ и романтике тайных войн. Роман о постколониализме, о плате за независимость, о живой демократии, о культуре фронтира, созданной самыми жизнеспособными нациями Земли: немцами, русскими и китайцами.
Книга не самая лёгкая для усвоения, но читатели Лазарчука приучены к тому, что просто не будет. Критиковать этого автора себе дороже, только идиотом себя выставишь. Всё, что может вызвать неудовольствие потребителя, автор делает абсолютно сознательно и намеренно: мол, не нравится — не читай, не дорос, значит. Собственно, большая часть его писательской индивидуальности и заключена в этих читательских неудобствах. Рваное повествование, сочетание мемуарной неспешности и непредсказуемого перескакивания с одной темы на другую, из нынешнего дня в прошлое. Когда к одному рассказчику удаётся приспособиться, вводится ещё несколько, причём не всегда можно понять, что следующий фрагмент говорит уже о другом.
В иных сценах активного действия невозможно понять, что происходит. Вот эпизод вызволения Кумико из плена кромешников. Там кадры нарезаны и перемешаны так, что картина не складывается, хоть пять раз перечитывай. Но главное, что большую часть книги нам непонятен смысл происходящего. Мы наблюдаем описываемые события извне, не в состоянии проникнуть ни в суть действия, ни в мотивы действующих лиц. Как ребёнок, который слышит разговоры взрослых, понимает, что они озабочены важными делами, но каковы эти дела, объяснять никто не собирается, да ему и не понять их. Притом что текст перенасыщен фактурой и отсылками на неведомые толстые обстоятельства. О, это создаёт эффект объёма, несомненно! По прочтении (пусть даже медленном, спотыкающемся, с возвратами) книга не кажется исчерпанной, к ней хочется вернуться ещё, перематывать её, как фильм, прокручивать по многу раз тёмные моменты, а потом смотреть целиком, пытаясь увязать уловленное. Притом что новые художественные достоинства роман вряд ли обнаружит, все эмоции с него сняты при первом же чтении. Дальше можно оценить лишь интеллект автора.
В «Аборигене» нет романной истории. Это хроника, кусок действительности, выхваченной в кульминационный момент. Развязки скрытых и лишь мельком упоминаемых завязок. Те перемещения и действия персонажей, что мы наблюдаем в романе, никак не связаны с финальным изменением их мира. Это изменение производит бог-из-машины, и перед нами, в сущности, роман-катастрофа. Катастрофа, правда, позитивная (бывает такая?), но что с того? Представьте, что Ленин с большевиками готовят в поте лица переворот, но в самый острый момент их вызывают в Зимний дворец (откуда уже самоулетучилось Временное правительство) и предлагают делать с Россией что захотят. Гитлер разворачивает войска с полдороги и возвращает их в Рейх, поклявшись компенсировать причинённый ущерб. Горбачёв объявляет о наступившей свободе, а Ельцин распускает Союз. Кто-то за этим, вероятно, стоит, но на вас, готовившихся к полувеку необъявленных войн, это просто свалилось.
«Абориген» выглядит, возможно, взрослее всех других книг Лазарчука. Его главный герой действительно похож на серьёзного человека, способного уладить юридические проблемы, убить без эмоций, построить самолёт топором и успеть подумать об экзистенциальном. Но взрослость подходов не мешает испытывать детскую радость от яркой праздничной картины нарисованного здесь смертельно опасного, но доброго мира.


http://ivanchenkoval.livejournal.com/1263...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 января 2010 г. 03:04  
На странице "Посмотри в глаза чудовищ" ( http://fantlab.ru/work7541 ) прочёл примечание:

цитата

В «Модели для сборки» от 2002-09-05 читался отрывок из романа под названием «Четвёртая баллада».
В «Модели для сборки» от 2002-11-07 читались отрывки под названием «Одиннадцатая заповедь» и «Тёплый вечер холодного дня».

Кто-нить подскажет, что сие значит?
–––
Делай, что должно, и будь, что будет...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 января 2010 г. 06:57  

цитата Крафт

Кто-нить подскажет, что сие значит?

Есть такой аудиопроект http://ru.wikipedia.org/wiki/МДС
И в его рамках выходили отрывки из романа Лазарчука под такими названиями.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 января 2010 г. 14:01  
Насколько я понимаю по названиям, читались там стихотворения Дмитрия Быкова, включённые в "ПвГЧ".
Страницы: 123...910111213...414243    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх