Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 2016 г. 20:03  
badger представители издательства Э на вопрос обещанного издания с нормальным переводом вот уже 3 месяца увиливают от ответа.
В группе ВК вопрос раз 10 задавался, ответа нет.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2016 г. 20:36  
Вы в это верите? По мне, так классический вброс, чтобы это издание купили, а не сгнило оно на полка, принеся одни заслуженные убытки.
Хотя я читаю, и могу сказать, что за переводом давно уже научился видеть самого Бэккера, а "божья искра" переводчиков и пр... Ну, чтобы обходится без этого, надо просто читать в оригинале


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 2016 г. 08:08  
Ответили в группе в ВК по поводу переиздания WLW
Издательство Эксмо
, сами ждем не дождемся переиздания "Воина Доброй Удачи". На первое полугодие перевыпуск данного издания не запланирован по не зависящим от редакции причинам.


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2016 г. 21:58  
Мусолили, мусолили и домусолили до конца срока использования или как оно там называется?! И теперь-то уж точно от них ничего не зависит. В это я поверю.
Эх..., давно уже надо было приступить к изучению языка оригинала.:-(


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2016 г. 08:33  

цитата Mister Dobriy

Мусолили, мусолили и домусолили до конца срока использования или как оно там называется?

Это, скорее, просто хорошая мина при плохой игре


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 13:09  
Некачественная услуга как она есть. Закон о защите потребителя. Юристы есть? Коллективную жалобу, независимая экспертиза, письменное обращение и пр. Толку мало, но хоть что-то.
–––
fert fert fert


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 13:22  
Сноу Проще забить... Может энтузиасты возьмутся доперевести цикл и потом издать малотиражкой, когда уже на оригинале все книги будут изданы... Это самое здравое решение будет. Доказывать что-то "Э" на счет не коммерческого автора бесполезно. Вот если бы история была с Мартином, то может они бы и что-то предприняли. Хотя, как показывает практика, и то вряд ли.


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 22:14  
GomerX были 100500 переводов Аберкромби, один другого хуже. А Беккера раз издали, то и доиздадут шестой том, уверен. Покупатели на него найдутся вполне


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:20  
Elric8., у Аберкромби не было таких переводов.


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 17:00  
Sopor герои вроде более чем спорны. а в остальном. я читал воина доброй удачи. да не лучший перевод, но вполне читаемо. не стоит разводить вокруг этого такую кашу


авторитет

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 17:06  
Elric8., я примерно о том и говорю: "Герои" по сравнением с "Воином" отлично переведены. "Воина" тоже прочитал в этом переводе. Получил удовольствие свое, хоть это и не отменяет убогости перевода.


активист

Ссылка на сообщение 21 апреля 2016 г. 21:53  
Ребята, сори за офтоп, но вы можете посоветовать подобные Бэккеру произведения в которых в той же мере присутствовал философизм, цинизм, а вместе с тем интересный сюжет и "выпуклые" персонажи?


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 01:57  
champion1, среди фэнтези именно подобных пока не встречалось. Только равные по уровню.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 10:15  

сообщение модератора

–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2016 г. 11:41  
Появилась полная версия трейлера по Второму Апокалипсису:
https://www.youtube.com/watch?v=sIciOLD3i...


новичок

Ссылка на сообщение 1 мая 2016 г. 09:21  
скорей бы уже. интересно только, как быстро появится перевод


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2016 г. 14:28  
Аудиокниги по Бэккеру делает какой то очень старательный, но плохоговорящий паренек. Оформление отличное — он берет из видеоигр — звуки костра, звуки битвы, звон копыт — и подкладывает все под текст. Старательно и тщательно. Вероятно никто больше так не работает с окружающими звуками. Но потом начинает читать — и половину слов глотает. Такая помойка получается.


философ

Ссылка на сообщение 3 мая 2016 г. 11:55  
karlan Только в начале. Дальше — лучше. Есть косяки, но в целом более чем, опять же весьма художественно. Правда, уж больно медленно.
–––
fert fert fert


новичок

Ссылка на сообщение 6 мая 2016 г. 15:38  
karlan
на мой взгляд озвучка супер. просто парень учится. и ему за это не платят. стоит прослушать разок, даже если читал уже 4 раза.
когда слушаешь, немного с другой стороны видишь картину. как бы больше чувств героев замечаешь.
особенно нравится как он Консульт озвучивает)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2016 г. 16:05  
sanya1989 если читал заранее и знаешь о чем говорит чтец — то слушать можно. Если не читал — то из за привычки глотать слова чтецом — приходиться по несколько раз переслушивать один и тот же фрагмент чтобы понять происходящее.
Страницы: 123...195196197198199...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх