Сергей Лукьяненко Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»

 

  Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2006 г. 18:25  
Собственно, сподвигло меня на создание этого опроса то обстоятельство, что Лукьяненко находится слишком низко в рейтинге авторов (ИХМО).
Прошу, высказывайтесь!

------------------------------------------------------ ------------------------------------------

сообщение модератора

В теме введён усиленный режим модерации.
Это означает, что любые действия, нарушающие регламент сайта автоматически приводят к предупреждению.

Кроме того, я напоминаю, что тема создана для обсуждение творчества Сергея Лукьяненко, поэтому обсуждение его личных качества, манеры общения в ЖЖ, политических взглядов, мнения, относительно фантастической литературы и т.п. для данной темы является оффтопиком (и соответственно будет немедленно караться предупреждением с одновременной цензурой текста сообщения).

Dark Andrew


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:17  

цитата bubacas

если так стоит вопрос

Да. Так стоит. Немножко стоит упростить — чтобы мне понравилось.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:18  
Я хоть и не сторонник Васильевича в последнее время, и большой поклонник Олдей, но на защиту СВЛа всё же стану. Сравнивать Олди и Лукьяненко не буду, мне нравится язык обоих, в равной степени, не могу сказать, что кто-то хуже, кто-то лучше. Скажу, что Сергей Васильевич умеет обращаться со словом очень хорошо и славно. В его миры я погружался без проблем — сразу и с головой (в тех книгах, которые он писал, так сказать, с душой, используя талант, а не только опыт, как происходит с последними книгами).
–––
Слава ЗСУ!


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:23  

цитата

Зато на его месте стояла с кастрюлей в руках молодая некрасивая девица в халатике. При виде меня она громко завизжала и выронила кастрюлю.
— Попалась, лахудра! — закричал я. Что такое лахудра? Откуда словото выскочило? Сам не знаю.

И весь Лукьяненко в этих фразах.
Плохо пишет.
На фантлабах его бы порвали.
–––
Моя колонка: https://fantlab.ru/user64597/blog
Мой паблик: https://vk.com/fantastshi Пссс! Сильные женские персонажи не нужн


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:25  

цитата bbg

с языком Лукьяненко работает лучше.

o_O
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:26  

цитата Roland23

Плохо пишет.

Я бы мечтал так писать. Только это бессмысленно. Поздно уже. Как ни пытаюсь, не получается ничего.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:27  
opty
Мне, в принципе, не трудно и повторить.
С языком Лукьяненко работает лучше. Это моё такое мнение. А язык Олди грешит избыточностями. Это тоже моё мнение такое.
Имею право?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:32  

цитата bbg

Я бы мечтал так писать.

зря
да и некоторые вещи писателя Богданова значительно лучше писателя Лукьяненко

некоторые
–––
Моя колонка: https://fantlab.ru/user64597/blog
Мой паблик: https://vk.com/fantastshi Пссс! Сильные женские персонажи не нужн


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:42  

цитата Roland23

писателя Богданова значительно лучше писателя Лукьяненко

Прекрати бессмысленный оффтоп.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:42  

цитата bbg

Имею право?

Конечно , если это не более чем сугубое имхо . Кое кому и язык Тармашева нравится , что , расстреливать за это ? Пусть их ...
У Лукьяненко язык хороший , легко воспринимается , без изысков и косяков . В самый раз для старшеклассников — и плохому не научит , и будет понят .
Олди с точки зрения искусства владения языком и формой повествования — просто другая лига . И это мое сугубое ИМХО :-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:43  

цитата opty

Кое кому и язык Тармашева нравится , что , расстреливать за это?

У меня аж от сердца отлегло!:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:45  

цитата opty

просто другая лига . И это мое сугубое ИМХО

Именно. ИМХО. Не больше.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:47  

цитата bbg

Именно. ИМХО. Не больше.

Я по крайней мере это оговариваю . В отличии от безапелляционного утверждения :-)

цитата bbg

Ну, лёгкости Лукьяненко у Олди нет. Они несколько тяжеловесны, с языком Лукьяненко работает лучше.


Кстати если уж Олди тяжеловесны (а это отрицать глупо , только для восприятия их языка частенько следует приложить немалое усилие , хотя я бы использовал термин "изощренны") , то Лукьяненко тогда — поверхностен .

Вопрос в том что лучше ? :-D
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:57  

цитата opty

Вопрос в том что лучше ?

Лучше то, что легче воспринимается.
Если это так важно — ИМХО.
И я не утверждаю, что для понимания языка Олди нужно прилагать какие-то специальные усилия. Для меня их язык вполне прост и понятен. Но не Толстой (который Алексей).
Язык Алексея Толстого для меня — эталон.
Язык Лукьяненко для меня ближе к этому эталону.
Ещё раз, если это так важно: ИМХО.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2014 г. 23:57  

цитата opty

Кстати если уж Олди тяжеловесны (а это отрицать глупо , только для восприятия их языка частенько следует приложить немалое усилие) , то Лукьяненко тогда — поверхностен .

Мой знакомый, кстати, за это на Олди и "ругается". Я — говорит — не в состоянии читать книгу, где ради каждого третьего слова требуется нырять в Вики за разъяснением, что оно такое! :-D
На самом деле стиль повествования во многом зависит от "сеттинга".
В "Искателях неба" и "Спектре", которые по сути философские и мифологичные, Лукьяненко отнюдь не канцеляритом изъясняется. В отличии от "Императоров иллюзий" — боевик обязывает к простым рубленым фразам.
Так и Олди в "Золотаре...", который абсолютно обыденно повествует об интернете и форумах ;-), от красот стиля ушли — ради правдоподобия. На форумах этих красот — днём с огнём не сыщешь :-))).


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:02  

цитата bbg

Лучше то, что легче воспринимается.

Можно поспорить.
"Усложнённый" язык Олди обогащает словарный запас, стимулирует интеллект и прививает высокие стандарты речи. А "простой" язык Лукьяненко подобных черт лишён. Лучше то, что ведёт к развитию.
Следуя моде: ИМХО :-))).


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:04  

цитата bubacas

"Усложнённый" язык Олди обогащает словарный запас, стимулирует интеллект и прививает высокие стандарты речи.

Для обогащения словарного запаса нужны новые слова и их правильное употребление. Сложности тут вовсе не нужны. А стандарты речи... Что это такое?8-)
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:09  

цитата bbg

Лучше то, что легче воспринимается.

А вот это далеко не факт , даже с объективной точки зрения , не говоря уж о субъективной .
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:12  
Я не люблю С.Лукьяненко, но склонен признать, что язык Г.Л.Олди (несмотря на мое глубочайшее уважение к ним) чем-то похож на клубнично-сливочный онанизм... Извините.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:19  

цитата bbg

Язык Алексея Толстого для меня — эталон.
Язык Лукьяненко для меня ближе к этому эталону.

Кстати близость к эталону не всегда достоинство . Это до какой то степени вторичность :-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


магистр

Ссылка на сообщение 21 июля 2014 г. 00:20  
Холивар, холивар! Черт, попкорна бы:-)))

Язык Олдей часто ставят им в минус. И среди "минусистов" даже люди, которые читали всю жизнь и читают, читают, читают... Наверное, преславутый закон "не мое".
Слышал раз даже мнение, что Олди лучше усваиваются теми, кто вырос на Укрширотах, мол, там сказки и все такое в этом стиле. Не знаю, может отчасти так и есть. Я вырос на таких сказках, мне нравится их вязь и вычурность.
Но и Лукьяненко пишет так, что не оторваться. Мальчик и тьма. Императоры Иллюзий. Рассказы и повести... У него есть что почитать, есть что посмаковать, есть даже такое, от чего хочется визжать от кайфа:cool!:

П.С. А сейчас я читаю Олди, и тоже визжу от кайфа. В них мне дико нравится одна вещь — они не ворчат, что время пиратское, что все плохо, что нужно как-то выживать, они не скатились, как даже мои любимчики Дяченко на откровенную халтуру, а продолжают выдавать качество. В нынешнее время, когда столпы русскоязычной фантастики потихоньку перестают быть столпами, они продолжают расти. Это реально круто и заслуживает уважения.
–––
Слава ЗСУ!
Страницы: 123...268269270271272...428429430    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх