автор |
сообщение |
Shybzd
философ
|
10 июня 2019 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут выше возникал вопрос о том верит ли сам Уоттс в свою идею о "ненужности сознания". Когда он в прошлом году приезжал во Львов на форум издателей то говорил примерно следующее — поначалу это была просто эффектная идея для книги, но чем больше он читал исследований по теме, тем больше начинал в это верить.
|
|
|
osipdark
миродержец
|
|
Wintermute
авторитет
|
11 июня 2019 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vfvfhm цитата vfvfhm Крохотный рассказ в свой СПЕЦИАЛЬНЫЙ для фанов омниус не включить!:-[
Мне другое интересно, зачем этот рассказ был написан? Больше похоже на фрагмент из Эхопраксии, чем на рассказ из цикла. С него можно начинать читать Эхопраксию.
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
12 июня 2019 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute фрагмент из Эхопраксии, чем на рассказ из цикла.
Не уверен, что это достаточное оправдание издательского разгильдяйства и наплевательства на ЦА.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
14 июня 2019 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Состав "Бетагемота" поменялся. "Нули"/"Зеро" выйдет только в омнибусе "Огнепад".
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
|
eos
миротворец
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
18 июня 2019 г. 08:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FFR также номинирован на Мемориальную премию Джона Кэмпбелла и уже получил премию польского журнала "Nowa Fantastyka" в номинации зарубежный роман года. И есть некоторые "новости" по третьему роману цикла "Огнепад":
цитата I am, after all, plotting out a third and final volume in the Blindopraxia sequence— and at least part of that novel is likely to tangle with the dissolution of consciousness on the part of certain characters. Разрабатывает сюжет, если я правильно понял. Ещё какой-то астрофизик Cody Raskin с помощью нейросетки сгенерил продолжение ЛС в 1400 слов.
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
osipdark
миродержец
|
|
eos
миротворец
|
18 июня 2019 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Griaule Разрабатывает сюжет, если я правильно понял.
Лишь бы объяснил, собственно, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) зачем вообще прилетели пришельцы и что в итоге будет с человечеством А то слишком много вопросов осталось.
|
|
|
osipdark
миродержец
|
|
heleknar
миротворец
|
18 июня 2019 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата https://www.facebook.com/peter.watts.58/p...Эй, русскоязычные читатели: может быть, вы можете помочь мне с этим. Мне сказали, что нынешний русский перевод "Ложной слепоты" был очищен от всей ненормативной лексики. (Это, например, 73 разные итерации одного только «fuck» — а я ещё удивлялся, почему русское издание было таким тощим). Кто-нибудь может это подтвердить? Грядут переговоры и, если это правда, нам придется обсудить этот камень преткновения. (Further negotiations are upcoming and if this is true, we are definitely talking Sticking Point.) не совсем уверен в переводе :(
Цензура до добра не доводит.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
osipdark
миродержец
|
19 июня 2019 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos, кстати, а разве-таки объяснение о том, что люди захломляют вселенную своими сознательными радиошумовыми сигналами — не исчерпывающее объяснение? Или имеется в виду объяснения того, почему людей сразу не уничтожили?
|
|
|
eos
миротворец
|
19 июня 2019 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osipdark Или имеется в виду объяснения того, почему людей сразу не уничтожили?
Это объяснение сюжета ЛС, но, как мы знаем, в Эхопраксии тема была развита дальше, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) с разумной плесенью и сигналом на орбитальную станцию Соответственно, хотелось бы именно по этому поводу какой-то внятной развязки. И, конечно, судьба скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сири Китона интересует, потому что в обоих романах на это только мутные намеки и не более.
|
|
|
Wintermute
авторитет
|
|
Fауст
авторитет
|
19 июня 2019 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Издатели такие издатели!
А что, в сущности, не так? Уровень обсценности англоязычного мата и русскоязычного несколько разный. Соответственно, прямой перевод получится жёстче, а заменители, вроде "блинов", несколько смягчают впечатление. Мне кажется, решение в пользу второго — вполне разумное. Впечатление искусственно "обезвреженного" до детсадовской лексики текст перевода не оставляет.
Хотя некоторые товарищи там в комментах лютуют, ратуя за изменение языковой нормы, по сути, обвиняют в "лицемерии" и т.д. Имеют право на позицию, но что общего тут с вопросами точности перевода?
|
|
|
Wintermute
авторитет
|
19 июня 2019 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fауст
Такой подход к мату — не лицемерие, а элементарный снобизм и занудство. Если автор добавил в текст мат, не переводчику этот мат потом из книги убирать. И ради чего? Ложная слепота вроде не подростковое чтиво. Уже из текста видно, что автор ведет диалог с взрослым читателем. Так к чему цензура-то? Это даже автора покоробило.
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
19 июня 2019 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Так к чему цензура-то? Это даже автора покоробило.
Поддерживаю всеми фибрами! Я сам стал поспокойнее к этому относится (со времен битв вокруг Аберкромби), но воля автора есть воля автора! Самое гнусное в этом лицемерии, что русских мейнстримеров они со всем матом-перематом издают! Все для людей со светлыми лицами, а фантасты — убирайтесь в гетто! Фу!
|
|
|
Fауст
авторитет
|
19 июня 2019 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Если автор добавил в текст мат, не переводчику этот мат потом из книги убирать.
Так он не убирает. Он переводит на русский, выбирая из двух не вполне точных вариантов. Потому что других в нашем языке нет.
Почитайте комменты по ссылке, там Караев хорошо этот момент объясняет.
|
|
|