автор |
сообщение |
Ravenor 
 философ
      
|
14 мая 2014 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хм, учитывая что Конан: Рожденный в битве, включающий главные 17 рассказов + предисловие и дополнения, сейчас ни на Лабиринте, ни на Озоне не найти, то желающим приобщиться к классике стоит задуматься:)))))))))))))
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
15 мая 2014 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, возможно ли что-то позитивное в контексте этой http://fantlab.ru/series679 серии?
Говорили же, что готовы к публикации сборники Роберта Говарда: Kull: Exile of Atlantis, 2006 и Bran Mak Morn: The Last King, 2005 
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
15 мая 2014 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ У них права кончились, если не ошибаюсь.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
15 мая 2014 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ У него уже и обложка была...
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 03:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ Говорили же, что готовы к публикации сборники Роберта Говарда: Kull: Exile of Atlantis, 2006 и Bran Mak Morn: The Last King, 2005
Как все уже знают, этот том на русском всё-таки вышел.
Читаю вот потихоньку.
В целом переведено недурно, но -- снова "асиры". Вот сколько было по этому поводу говорено -- нет, снова на те же грабли!.. 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy В целом переведено недурно, но -- снова "асиры". Вот сколько было по этому поводу говорено -- нет, снова на те же грабли!
 Там же текст Кел-Кор вычитывал, откуда они взялись??? А в каком произведении? Я почему то не видел, хотя уже прочитал.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy И насчет вычитывания вообще -- там еще и ряд очепяток по тексту, в самых неожиданных местах.
Ну это я так подозреваю, что корректорское...
цитата Vladimir Puziy В статьях-приложениях.
Хм... то есть вообще косяки именно там получились собраны. Может их не отредактировали?
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew вообще косяки именно там получились собраны
Поспешный вывод. Я читаю основной блок, но только начал; а вот в приложения иногда заглядываю "внепланово". Не факт, что косяки только там.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Поспешный вывод. Я читаю основной блок, но только начал; а вот в приложения иногда заглядываю "внепланово". Не факт, что косяки только там.
А, понял. Просто косяки в приложениях уже упоминались ранее, а про текст пока никто не говорил.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2014 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А ссылкой не поделишься? Может, я что-то упустил?
Я не сохранил, но там точно нестыковка в названиях с самими рассказами в томе и в одном месте непереведенное название рассказа, который есть в этой книге.
|
|
|
Кел-кор 
 миротворец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
3 августа 2014 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Там, кроме асиров, еще и разночтение в названиях текстов (вот на фига Семенова переназвала один из рассказов -- я вообще не понял), разнобой в нумерации страниц (для "Кулла" идут явно ссылки на оригинальное издание) и т.д.
А вот то, что корректор очень небрежно отнеслась к своей работе, -- отдельная песня. 
|
|
|
Кел-кор 
 миротворец
      
|
3 августа 2014 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy вот на фига Семенова переназвала один из рассказов -- я вообще не понял
К моему большому сожалению, «Червей земли» отстоять не удалось...
цитата Vladimir Puziy для "Кулла" идут явно ссылки на оригинальное издание
Да уж. Надеялся, что эти-то правки они должны сделать, но увы...
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
3 августа 2014 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кел-кор Так если вы делали на энтузиазме, я вообще не вижу, какие к вам могут быть претензии. В отличие от.
цитата Кел-кор К моему большому сожалению, «Червей земли» отстоять не удалось...

|
|
|
Кел-кор 
 миротворец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|