автор |
сообщение |
ildar
магистр
|
|
JackCL
философ
|
|
Aryan
миротворец
|
|
JackCL
философ
|
13 ноября 2011 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan, это, разумеется, не фильм, а пилот трехсерийного телесериала для BBC Four. Причем, как подчеркивается, сериал не экранизация книг, а нечто юмористическое "по мотивам". К тому же там Мэнган и Бэкинсдейл, а эта парочка в комедиях не ужас, а просто ужас-ужас; "Adrian Mole: The Cappuccino Years" они собой просто убили, хотя книга-то более простая для экранизации с куда более наглядным юмором в легких диалогах, в отличие от Адамса в Джентли.
|
|
|
kenrube
миродержец
|
14 ноября 2011 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Слартибарфаст, да, похоже на то Я смотрел фильм с кучей несоответствий книге: Форд — негр, Зафод-не-так-двухголовый, сюжет переиначен (впрочем, здесь следует оговориться: Адамс любил переделывать свои произведения, начиная от переделок радиопостановок в книгу и далее), абсурдность книги превратилась в кривляния с переигрыванием, а с сюжетом вышла такая же фигня, как и с "Запрещенной реальностью" Головачева — человеку читавшему понятно что и как, а для нечитавшего фильм превращается в бессодержательную мешанину. В сериале практически все эти ошибки отсутствуют, однако без них, как говорится, никуда: Триллиан-блондинка на доктора астрофизики, мягко говоря, мало похожа, часть сюжета выдрана (конец первой книги не очень плавно перетекает в начало второй), ну и спецэффекты, конечно, — малобюджетность лает о себе знать. В целом, повторюсь, сериал мне понравился больше JackCL Ваша правда Перепутал с Starship Titanic, который как раз таки его компания делала.
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
14 ноября 2011 г. 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube а с сюжетом вышла такая же фигня, как и с "Запрещенной реальностью" Головачева — человеку читавшему понятно что и как, а для нечитавшего фильм превращается в бессодержательную мешанину. Крайне не согласен: я, например, прочитал книгу исключительно потому, что мне понравился фильм. И сюжет там вполне внятный, другое дело, что, некоторые моменты добавили неуместные — ту же любовную линию, Малковича, ещё что-нибудь, может — я уже плохо помню.
|
|
|
kenrube
миродержец
|
14 ноября 2011 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата V-a-s-u-a Крайне не согласен: я, например, прочитал книгу исключительно потому, что мне понравился фильм.
Ну, мне он исключительно как ортодоксальному поклоннику книги не понравился Я тоже, например, не понимаю поклонников Толкина, которым экранизация Джексона не нравится.
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
Aryan
миротворец
|
14 ноября 2011 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JackCL это, разумеется, не фильм, а пилот трехсерийного телесериала для BBC Four за что купила я даже фильм по Автостопом... не смотрела — мое личное убеждение, что эту книгу адекватно экранизировать просто невозможно.
цитата kenrube Я тоже, например, не понимаю поклонников Толкина, которым экранизация Джексона не нравится. согласна — в свое время шла на первый фильм с опаской, но осталась вполне довольна (даже несмотря на то, что некоторые — по моему личному мнению — очень важные мотивы были сознательно удалены).
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
mischmisch
миродержец
|
14 ноября 2011 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan я даже фильм по Автостопом... не смотрела — мое личное убеждение, что эту книгу адекватно экранизировать просто невозможно
А мне и фильм понравился, несмотря на мою пламенную любовь к книге, хотя очень боялась его смотреть. Но они такие там милые, особенно робот.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
JackCL
философ
|
14 ноября 2011 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube JackCL Ваша правда Перепутал с Starship Titanic, который как раз таки его компания делала.
Starship Titanic в отличие от interactive fiction выглядит слишком технически устаревшим, чтобы в него можно было играть. Ну, то есть, наверное, можно при очень большом желании, но у меня не получилось :) Как я понял, основная фишка игры — населяющие "Титаник" роботы, которые могут имитировать осмысленные и теоретически забавные беседы игроком о жизни, вселенной и всем прочем.
|
|
|
kenrube
миродержец
|
15 ноября 2011 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
JackCL Увы, до сих пор не добрался что до сей игры, что до "Автостопом". Хотя вообще-то во вторую пробовал, но застрял на этапе примерно так одевания В общем, и правда, при большом желании и усердии можно и ту, и ту пройти. Меня пока не хватило — очевидно, надо скилл геймера/сообразительности прокачивать
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
whostakoslavegod
философ
|
20 ноября 2011 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 3 романе ("Жинь, Вселенная и все остальное") очень сильно доставило чудище, которое Артур убивал с каждой реинкарнацией этого существа. Просто умора
|
|
|
whostakoslavegod
философ
|
22 ноября 2011 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал "Жизнь, Вселенную и все остальное". Не так уж и крута, как, например, первая часть, но что уж точно, так это то, что она в разы лучше второй, которая получилась не такой уж и забавной, как мне этого хотелось. А концовка просто убила наповал: "Так, я вроде тебя уже обрабатывал.."
|
|
|
JackCL
философ
|
18 января 2012 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверное, поцитирую Стивена Фрая из его автобиографии:
цитата "Писал Дуглас до крайности мучительно. Сью Фристоун, его редактор из «Хайнеманна», приезжала к нему и умоляла, нередко чуть ли не со слезами на глазах, показать ей хотя бы несколько отпечатанных на принтере Дугласа страничек. Дуглас слетал вниз, к кофеварке, снова взлетал наверх, подходил, громко топая, к письменному столу и усаживался перед компьютером. После часа или двух возни со скринсейвером, фоновым рисунком, названием файла, размещением на рабочем столе папки, в которой он хранится, форматированием, выбором шрифта, его размера и цвета, определением полей страницы и набора стилей он мог ввести одно предложение. Дуглас вглядывался в него, заменял прямой шрифт на курсивный, переставлял слова, снова вглядывался. Потом, похмыкав, выругавшись, порычав и постонав, стирал его. Вводил другое. Оглядывал и оное и, возможно, слегка попыхивал от удовольствия. После чего вставал, пересекал комнату и снова низвергался вниз, на кухню, где мы со Сью сидели за столом, покуривая и обмениваясь слухами, и варил себе еще одну чашку крепчайшего кофе. – Можно спросить? – порой осмеливалась Сью. – Дело пошло. У меня уже есть первое предложение! – О. Мог стоять, ну, скажем, июль, а сдача нового романа была назначена на прошлый сентябрь. Написано одно предложение. Сью натужно улыбалась: – Что же, начало положено… Дуглас с энтузиазмом бросался к лестнице, расплескивая на ходу кофе. Мы слышали, как он топает наверху, потом до нас доносился страдальческий вопль: «Нет! Безнадежно!» – говоривший, что первое предложение все таки не дотянуло до положенного уровня, а затем звуки ударов по клавиатуре, знаменовавшие гневное его истребление. Дни любого сочинителя тяжки, однако писательская жизнь Дугласа Адамса была мучительной на свой особый манер, никогда больше мною не виданный."
|
|
|
ildar
магистр
|
|
mx
гранд-мастер
|
23 августа 2012 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, по каким частям (1-5) цикла снят фильм Автостопом по галактике? Только по первой или охватывает и другие книги цикла?
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Medium
магистр
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
26 декабря 2013 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А кто-нибудь может сказать что-то хорошее или наоборот нехорошее о продолжении, которое написал Колфер...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
rumeron87
миродержец
|
23 января 2015 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю перечитать АпоГ(всю серию) — может кто подскажет какой перевод лучше взять? Первый был от АСТ на бумаге.
|
––– Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
|
|
|
Blaine
философ
|
|