Робин Хобб Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

Робин Хобб. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2010 г. 10:32  

цитата motya

Да, его книги мне тоже понравились. С удовольствием почитала бы еще что-нибудь.

Так есть же полностью (и прекрасно) изданный цикл Киза "Век безумия". Полностью изданы и "Дети великой реки". Правда, по мне — так и то, и другое послабее "Королевства костей и терний", ну да зато они полностью...
Ой, что-то тут заговорился. Тема же о Хобб.


магистр

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 06:14  
Кто-нибудь знает, где можно скачать рассказ Хобб "Возвращение домой"? А еще лучше всю антологию Легенды II. Мне кажется, я искала уже везде, но ни отдельных рассказов, ни книги целиком нигде нет.
–––
Сhacun son goût


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 07:38  

цитата Anariel

А еще лучше всю антологию Легенды II
Недавно в Букве видел, на прилавке.


магистр

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 07:54  
Ну в интернет магазинах и я видела, но все же хотелось бы, чтобы взять и скачать, а не ждать пока выписанная книга дойдет до моей глуши.
–––
Сhacun son goût


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 08:28  
Anariel , Буква это сеть магазинов по всей стране


магистр

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 08:39  
Я живу в крохотном городишке, и о таком тут никто и не слышал. Да что там, даже во Владивостоке и Хабаровске их нет, так что пардон, не поняла. Но суть не в этом, у моей подруги книга есть, но живет она в Хабаровске и поэтому на данный момент интернет — единственна связь с внешним миром. А рассказ хочу прочитать уже очень давно, но его даже на английском нигде нет.
–––
Сhacun son goût


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 09:15  

цитата Рахметов

Жаль, что не перевели (и не переведут, наверное) последний том "Сына солдата".

Он вообще-то давным-давно переведен.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 09:18  

сообщение модератора

Дарья Сталь Anariel
Я напоминаю, что "Лаборатория фантастики" мягко говоря не потворствует пиратскому распространению книг. Вопросы "где скачать" считаются оффтопом в любой теме. Тем более им считаются ответы с прямыми ссылками.

Со следующего раза автоматически буду выписывать предупреждение.


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2010 г. 08:16  
10 марта в США поступил в продажу второй роман цикла The Rain Wild Chronicles Dragon Haven.

Вскоре также выйдет новый рассказ Хобб The Triumph, являющийся частью антологии Warriors
–––
Сhacun son goût


новичок

Ссылка на сообщение 12 марта 2010 г. 10:55  

цитата Dark Andrew

Он вообще-то давным-давно переведен.

Но не издан? ???


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2010 г. 17:56  
Подскажите не будет ли что-нибудь потеряно, если после Саги о Видящих временно пропустить Сагу о живых кораблях и начать читать Сагу о Шуте и Убийце?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2010 г. 17:59  

цитата WolfGang

Но не издан?

Ну да, не издан.


магистр

Ссылка на сообщение 13 марта 2010 г. 11:01  

цитата Igemona

Подскажите не будет ли что-нибудь потеряно, если после Саги о Видящих временно пропустить Сагу о живых кораблях и начать читать Сагу о Шуте и Убийце?

Думаю, лучше читать после кораблей, тогда будет полнее картина. Но если нет возможности, то можно и пропустить. Поймете в книге Вы все, просто ускользнут некоторые детали.

цитата Dark Andrew

Ну да, не издан.

А нет ли каких-нибудь новостей по этому поводу, планов, хоть приблизительных сроков?


магистр

Ссылка на сообщение 13 марта 2010 г. 18:04  
Amerasu, спасибо, последую совету.


магистр

Ссылка на сообщение 14 марта 2010 г. 16:00  

цитата Amerasu

нет ли каких-нибудь новостей по этому поводу, планов, хоть приблизительных сроков?

Официального перевода пока, видимо, не предвидится, так как "Эксмо" сейчас работает над переводом "Renegade Mage". На одном форуме уже начат фанатский перевод, но как-то лично я подобным проектам не доверяю, так что придется набраться терпения.
–––
Сhacun son goût


миротворец

Ссылка на сообщение 15 марта 2010 г. 15:46  

цитата Anariel

Вскоре также выйдет новый рассказ Хобб The Triumph, являющийся частью антологии Warriors

По мне бы лучше кто издал или перевел Words Like Coins (a short story set in the Farseer world)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 марта 2010 г. 16:17  

цитата Anariel

Официального перевода пока, видимо, не предвидится, так как "Эксмо" сейчас работает над переводом "Renegade Mage"

Во-первых, перевод готов.
Во-вторых, даже если бы он был не готов, это нисколько бы не мешало переводу других томов ;-)


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2010 г. 04:34  
Dark Andrew Я всего лишь выложила ту информацию, которую нашла. В любом случае в продаже книги нет, перевода в сети — тоже. Так что по-моему это тоже самое, как если бы перевода не было вовсе. Хотя к тому времени, как я дойду до "Дождливых Чащоб", ее уже издадут, а если нет, почитаем в оригинале:-)

цитата Dark Andrew

это нисколько бы не мешало переводу других томов

Так переводчик у всех книг вроде один и тот же? Тогда я просто преклоняюсь перед человеком, который может одновременно переводить такие объемные книги.
–––
Сhacun son goût


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 марта 2010 г. 08:52  

цитата Anariel

Я всего лишь выложила ту информацию, которую нашла.

Я не знаю, где и как вы искали эту информацию, потому что 3.03.2010 в этой самой теме, на этой самой странице я писал:

цитата Dark Andrew

Он вообще-то давным-давно переведен.

а 12.03 уточнил

цитата Dark Andrew

Ну да, не издан.


Я собственно к тому, что непроверенная информация вводит в заблуждение других. Не стоит её распространять.

цитата Anariel

В любом случае в продаже книги нет, перевода в сети — тоже. Так что по-моему это тоже самое, как если бы перевода не было вовсе.

Ну это разве что для вас. Для меня это принципиально разные вещи. Книга у которой перевод есть может быть издана. Та, в которой перевод не готов, не выйдет никак.

цитата Anariel

Так переводчик у всех книг вроде один и тот же? Тогда я просто преклоняюсь перед человеком, который может одновременно переводить такие объемные книги.

Вы откройте страничку Хобб, посмотрите переводчиков...


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2010 г. 09:52  

цитата Elric

По мне бы лучше кто издал или перевел Words Like Coins (a short story set in the Farseer world)

Угу. Его в оригинале хрен купишь. И электронки нет :-( Одна надежда, что переиздадут его: Хобб давно обещала сборник рассказов Хобб/Линдхольм.
Страницы: 123...1516171819...848586    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Робин Хобб. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх