Дж Роулинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Дж. Роулинг. Обсуждение творчества»

Дж. Роулинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение позавчера в 14:16  
цитата eos
Кстати да, кто сказал, что цикл закончен.
Кропать детективчики можно до бесконечности

Цикл о Корморане Страйке вполне себе читабелен, хотя (как уже писал выше) и не считаю его шедевром. Свои поклонники у него имеются и их, судя по продажам, не мало. Уж точно лучше Донцовой и С.
Пусть пишет. Тем более, автор делает это явно не из-за денег — она уже давно обеспечила не только себя, но и потомков на многие поколения.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение позавчера в 14:40  
цитата avsergeev71
Свои поклонники у него имеются и их, судя по продажам, не мало.
Это поклонники Роулинг, а не классного детектива.
цитата avsergeev71
Тем более, автор делает это явно не из-за денег
Это да, она соревнуется сама с собой. Пока проигрывает.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 14:46  
цитата paul_atrydes
Это поклонники Роулинг, а не классного детектива.


Звучит слишком категорично :) Может какие-то исследования есть?)
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


активист

Ссылка на сообщение позавчера в 15:03  
цитата heruer
Может какие-то исследования есть?)
Первые продажи были низкими, пока не раскрылась тайна псевдонима.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 15:50  
paul_atrydes Это хороший довод. Вот только он давно устарел.
Это довод про всплеск продаж первого романа о Страйке летом 2013 года. С тех пор прошло немножко времени. :)
И за прошедшее время и фанаты Поттера бросил покупать другую Ро (а некоторых уже "Случайная вакансия" научила) и у цикла прл Страйка появились собственные поклонники и телесериал подоспел.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


активист

Ссылка на сообщение позавчера в 16:24  
цитата heruer
цикла прл Страйка появились собственные поклонники и телесериал подоспел
Я не говорю, что серия плоха, она средненькая. Но имя автора прибавляет баллов в глазах читающих.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 17:36  
цитата paul_atrydes
Но имя автора прибавляет баллов в глазах читающих.

прибавляет интерес при первом знакомстве.
Но 7 книг прочитать она заставит только ну ооооочень упорных фанатов.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


философ

Ссылка на сообщение позавчера в 17:43  
цитата heruer
прибавляет интерес при первом знакомстве.
Но 7 книг прочитать она заставит только ну ооооочень упорных фанатов.
Эм. Если бы не имя автора то большинство кто читает и не заметили бы!!Вот в чем дело!
–––
Чтение-Сила


активист

Ссылка на сообщение позавчера в 20:33  
heruer люди писали восторженные отзывы Донерджеку, Лорду Демону"Желязны" и Хрономастеру. :-))) Интернет все помнит. Ещё раз не просто прочесть, я сам своё время это все купил, но в любви признавались
Всетаки детективные романы Роулинг шедевры по сравнению с вышеупомянутым
–––
Подпись на форуме


философ

Ссылка на сообщение позавчера в 23:07  
цитата heleknar

Анна Хромова
«Гарри Поттер» и перипетии книгоиздания
https://kot-kam.livejournal.com/4009983.h...
А это точно Анна Хромова? Просто во всех записях в этом ЖЖ автор использует мужской род: пошел и т.п. Это такая конспирация или что?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение позавчера в 23:17  
psw Да https://fantlab.ru/translator127 И свежий пост от неё
цитата
Дела издательские
Насчет идеи поговорить напрямую с Роулинг. Идея хорошая и сама напрашивается, но мы это все уже проходили с Кристофером Толкином (напоминаю для тех, кто в этом участвовал).

0) Авторы, особенно крупные, серьезные и супермегапопулярные, не общаются на эти темы напрямую. Для этого у них есть литагенты, они им платят большие деньги и платят их не зря. Иначе их тупо порвут на тысячу маленьких Роулинг. Тем более, у Роулинг есть на то причины, и притом куда более серьезные, чем у Криса. Потому что, помимо всего прочего, если кто забыл,

1) три года назад кое-что случилось, в результате чего иметь дело с Россией теперь харам и зашквар. Именно поэтому я сейчас перевожу черт знает кого, а не хорошего детского писателя, у которого я уже перевел четыре книги и как раз собирался переводить пятую. Поэтому на данный момент имеет смысл либо подождать, когда это все закончится и что будет дальше, либо

2) издаться за границей. С условием, что эти книги в России официально продаваться не будут. Вот, например, как это выглядит в применении к Беларуси (из комментов к предыдущему посту):

"1. Издательство "Янушкевіч" (работавшее тогда в Минске) в 2019 году подписало договор о правах на издание ГП по-белорусски. И процесс пошел.
2. В 2022 году их в Беларуси закрыли (подробности опускаю), но они открылись в Польше и продолжают работу.
3. Но в рамках санкций -- как против России, так и примкнувшей к ней Беларуси — правообладатели отозвали свое согласие. Хотя издательство на тот момент уже перебралось в Польшу.
4. И только недавно их удалось уговорить, но под условием, что на рынке Республики Беларусь этих книг не будет".

То есть, я бы сказал, это уже как крайняя мера, если станет понятно, что уже все и с Россией сотрудничать не станет никто и никогда, а книги сюда попадут только нелегальным образом (и да, вы правильно поняли, эту дверь будут держать с двух сторон: наши власти — чтобы молодежь не развращали западным образом мыслей, а люди Запада — чтобы не сотрудничать с гадкими русскими). Но тогда и в России вся система авторского права в применении к зарубежным правообладателям, скорее всего, претерпит существенные изменения (это если культурно). Пока что об этом говорить рано.


философ

Ссылка на сообщение позавчера в 23:33  
count Yorga А можете сказать, о ком это речь
цитата
я сейчас перевожу черт знает кого, а не хорошего детского писателя, у которого я уже перевел четыре книги и как раз собирался переводить пятую
? Если это Хромова, то почему "перевел" и почему в переводах Хромовой на ФЛ не видно переводов четырех детских книг, которые написал "хороший детский писатель" (или число переводов больше или меньше)?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение позавчера в 23:45  
psw
цитата
переводов четырех детских книг, которые написал "хороший детский писатель"
Это она о Роулинг,насколько я понял.


философ

Ссылка на сообщение вчера в 00:52  
цитата count Yorga
Это она о Роулинг,насколько я понял
Перевод то давно сделан..
цитата psw
Если это Хромова, то почему "перевел" и почему в переводах Хромовой на ФЛ не видно переводов четырех детских книг, которые написал "хороший детский писатель" (или число переводов больше или меньше)?
Скорее всего имеется в виду Уайт Заколдованный лес и Школа тени правда тут уже 7...
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение вчера в 01:13  
цитата просточитатель
Роулинг пишет фантастику

Политкорректную?


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 08:16  
цитата psw
Если это Хромова, то почему "перевел"


она всегда, сколько себя помню, в ЖЖ пишет именно так, в мужском роже
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


философ

Ссылка на сообщение вчера в 08:29  
k2007 Возможно, но смотрится очень странно, а для переводчика в особенности. Как бы русский язык для него должен быть инструментом, а тут им гвозди забивают...


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 08:31  
psw ну, языком она владеет очень хорошо. Это у нее фишка такая изначальная. На этом оффтоп заканчиваю, к Роулинг это, в общем, отношения не имеет
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 09:38  
цитата The_tick_hero
люди писали восторженные отзывы Донерджеку, Лорду Демону"Желязны" и Хрономастеру.

к сожалению смысл этой фразы от меня полностью ускользает по причине полного отсутствия знаний о перечисленных объектах.

цитата The_tick_hero
Всетаки детективные романы Роулинг шедевры по сравнению с вышеупомянутым

на мой взгляд они нормальные средние детективы. Тенденция к многобуквию немного напрягае и размывает жанровый фокус, но наверное она усиливает драму для более целевой аудитории чем я.
В целом-то мне скорее нравится современный подход, когда от книги к книге идет какое-то развитие жизни у сыщика. Я готов ради этого терпеть размытие жанрового фокуса.

цитата psw
А это точно Анна Хромова? Просто во всех записях в этом ЖЖ автор использует мужской род: пошел и т.п. Это такая конспирация или что?

Некоторые скажут вам, что в жж пишет Кот камышовый :)
А некоторые российские толкинисты, ролевики и около их тусовки могли бы рассказать о большом проценте в их кругу девушек и женщин, которые постоянно так делают. Иногда это сопряжено и с другими особенностями (привычка играть мужчин, мужская одежда, ориентация и др), но совершенно не обязательно, иногда других проявлений кроме мужского рода нет.

цитата psw
а для переводчика в особенности. Как бы русский язык для него должен быть инструментом, а тут им гвозди забивают...

Не переживайте, про вас, меня или персонажа она все переведет корректно.
Это не про русский язык, а про самопозиционирование.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


миродержец

Ссылка на сообщение вчера в 09:47  
цитата heruer
к сожалению смысл этой фразы от меня полностью ускользает по причине полного отсутствия знаний о перечисленных объектах.
Тут явно имелось в виду, что романы Желязны «Доннерджек» и «Лорд Демон» были написаны в соавторстве с Джейн Линдсколд, а роман «Хрономастер» — её одной (хотя вроде по их совместной идее). Но издавались они у нас под именем одного Роберта Желязны.
Из одного этого факта, правда, не должны следовать никакие выводы о качестве романов, но, как бывает, некоторые люди выводы сделали.
Страницы: 123...210211212213214    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Дж. Роулинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Дж. Роулинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх