автор |
сообщение |
KingСongo 
 авторитет
      
|
21 августа 2012 г. 02:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Не пугайте народ Типичного хайнлайновского ехидного юмора там много. Я начинал с "Пасынков Вселенной", потом "Гражданини Галактики". Далее более серьёзные вещи. Но "Пасынки" для 12-летнего пацана, скажу Вам, в те далекие годы более, чем серьёзная вещь. Идея мира-корабля тогда мне казалась потрясающей. Бомба для детских мозгов. "Чужака" в 12 лет я не понял бы, не переварил бы. Начинать нужно с чего попроще. Моё мнение: Хайнлайна читать всего, но в какой последовательности, каждый выбирает сам. Главное, не споткнуться.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
21 августа 2012 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KingСongo Начинать нужно с чего попроще. Моё мнение: Хайнлайна читать всего, но в какой последовательности, каждый выбирает сам. Главное, не споткнуться.
Безусловно, тем более, что у него есть предостаточно романов именно для раннего подросткового возраста. Отличных, причем. А его поздний период вообще многие не любят 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Анри д_Ор 
 магистр
      
|
21 августа 2012 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KingСongo Я начинал с "Пасынков Вселенной", потом "Гражданини Галактики". Далее более серьёзные вещи. Но "Пасынки" для 12-летнего пацана, скажу Вам, в те далекие годы более, чем серьёзная вещь.
Я начинал с романа "Дверь в лето". Он издавался как раз в нашем городе, я был подростком и читалось шикарно. Потом была "Дорога славы" — тоже издавалась у нас, и только потом взял у друзей журналы, где были "Пасынки Вселенной".
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
Анри д_Ор 
 магистр
      
|
21 августа 2012 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин  Детская книжка там тоже была ("Красная планета"), но рядом с "Дорогой славы" особого впечатления на меня не произвела. Правда, роман "Фермер в небе" все же понравился.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
21 августа 2012 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Анри д_Ор Вообще "Флокс"овское издательство очень хорошо переводило Хайнлайна да и мн. других. У меня эти книги до сих пор ) Кот стоящий у Двери в Лето (и только с больших букв), причудливый дом на Дороге Славы, летящие в Космос корабли...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
chujoy 
 активист
      
|
21 августа 2012 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Первое, что прочитал — "Пасынки Вселенной" в "Вокруг света". До сих пор помню, как ожидал каждый номер журнала с продолжением. Поскольку в Советском Союзе Хайнлайна почему то считали милитаристом, то все прочее читал уже в перестройку. Так и не понял до сих пор какой Хайнлайн милитарист? В каждом произведении четко просматривается опора героя на собственные силы. Во многих произведениях предрекается распад США на ряд враждующих государств
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
21 августа 2012 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chujoy В СССР сначала к Хайнлайну относились хорошо, он даже приезжал с женой, но во время визита... случилось много всякого....сбили наши (тогда еще советские) самолёт один и т.д... и отношение к Хайнлайну резко поменялось. Ну и насмотрелись они всякого в России. Жена Русский язык хорошо знает.
Подробнее, можно прочитать от первого лица в невымышленной истории «Pravda значит "правда"»: http://fantlab.ru/work3778
Есть два перевода — А. Щербакова и А. Новикова (под псевдонимом А. Волнов). Первый публиковался в питерской "Terra Fantastica" в 1993 г., второй — в рижско-московском "Полярисе" в "Мирах Роберта Хайнлайна", книга 25 (псс в 25-ти томах) в 1994 году. Переиздание — в 2003 году в "ЭКСМО".

|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Mario Puzo 
 философ
      
|
21 августа 2012 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KingСongo Классика есть классика. Хайнлайн, Шекли, Саймак, Лем, Стругацкие и т.д. — minimum minimorum, с которого следует начинать знакомство с фантастикой. ИМХО
Честно говоря, мне Лем не понравился. Прочел "Солярис", не понравилось, и решил, что достаточно будет для знакомства с этим автором. Описания чудовищ и история соляристики навевали зевоту. Вот Саймак очень и очень понравился, как и у Хайнлайна, у него есть свой особый стиль, он выделяется, яркий фантаст. Еще бы добавил Брэдбери, настоящий Автор и большой романтик, просто великолепен.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 августа 2012 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mario Puzo Честно говоря, мне Лем не понравился. Прочел "Солярис", не понравилось, и решил, что достаточно будет для знакомства с этим автором. Описания чудовищ и история соляристики навевали зевоту. офф для данной темы, но на секундочку: попробуйте познакомиться с Лемом еще раз, только с другого — Записки Пиркса, или Возвращение со звезд, скажем. Да хоть Магелланово облако.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
22 августа 2012 г. 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "Непобедимый" и рассказы о Пирксе
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Анри д_Ор 
 магистр
      
|
22 августа 2012 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Вообще "Флокс"овское издательство очень хорошо переводило Хайнлайна да и мн. других. У меня эти книги до сих пор )
Аналогичный случай. Книги шикарные))))
цитата chujoy Так и не понял до сих пор какой Хайнлайн милитарист?
Он не милитарист. Он человек, который тащится от тех, кого считает сильными личностями.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
22 августа 2012 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин в невымышленной истории Туристы такие туристы, что и вымышлять не нужно — они и так все неправильно поймут. Кстати, по поводу количества вымысла и Хайнлайна. Поклонники "Фрайди" есть? Картинка для них.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
22 августа 2012 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Когда жена знает Русский, то всё будет понято правильно.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
evgeniy_n 
 гранд-мастер
      
|
22 августа 2012 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу посещения Хайнлайном Советского Союза мне больше понравилась его статья "Интурист" изнутри". Побольше юмора, поменьше обид, да и к реальности ближе. "Pravda" значит "Правда" всё же горячность, хотя и великолепный образец мироощущения простого американца времён расцвета "холодной войны". Если не принимать близко к сердцу, можно даже посмеяться над некоторыми выкладками.
|
––– "Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/ |
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
|
SerH 
 активист
      
|
26 августа 2012 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
swgold достойный кандидат на звание китайского прономультика . После Железного человека, Х — людей , Блейда и прочей ерунды не стоит беспокоится о японских экранизациях американских произведений. Такие вещи там саботируются аборигенами. Кстати вот предшественник. право же зря вы здесь "это" запостили, есть же тема анэме.
|
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
26 августа 2012 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На фантассаблее Лин Лобарёв сделал мне хороший подарок. Зная что я собираю любые издания Хайнлайна в России, он подарил мне этот сборник, которого у меня еще не было (для своей библиографии я его описывал по библиотечному экземпляру). Лин, спасибо!.
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|