Андрей Лазарчук Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»

Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 17:54  

цитата Ежак

Думаю, что зря он взялся за эту тему


Отчего же? Неужели надо было продолжать "Параграфы" и "Аборигены"? Я вот очень рассчитываю, что это наконец-то полновесный, цельный роман Лазарчука -- первый за годы.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2009 г. 22:40  
ИМХО зря он сжег второй том Штурмфогеля:-(((
–––
Veritas vincit


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2009 г. 02:09  

цитата Ежак

ИМХО зря он сжег второй том Штурмфогеля


А был ли мальчик?..


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2009 г. 12:21  
Понятно, что это был не полноценный роман. А сжечь какие-то наработки, думаю, вполне мог.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 августа 2009 г. 20:55  
Видимо, где-то в чём-то я неправ... Но "посмотреть в глаза чудовищ" не получилось. Это был мой первый облом — не смог до конца,не пропёр. А правда, что Лазарчук — хороший писатель?
–––
Сделайте мне красиво!


авторитет

Ссылка на сообщение 17 августа 2009 г. 21:42  

цитата Хыча

А правда, что Лазарчук — хороший писатель?

На мой вкус — отличный просто. (НУ кроме последних вещей).
Попробуйте Иное небо или Опоздавших к Лету.
Он вообще автор довольно специфичный, так что может и не пойти совсем.


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 21:41  
"Мой старший брат Иешуа" в предзаказе на Озоне.Сейчас только обнаружил.Не этот ли роман Лазарчук писал чуть ли не два десятилетия?Пусть знатоки меня поправят.
–––
Купил "Ложную слепота" и "Эхопраксия" Уоттса. Ну я так со времен "Щегла" не радовался.
Чего и вам советую.


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 21:45  

цитата

Лазарчук выложил кусочек нового романа, который должен выйти в ЭКСМО скоро. Для ознакомления

http://urus-hay.livejournal.com/150219.ht...


Прочитал отрывок. Недурно, недурно. Возьму, если попадётся.


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 21:47  

цитата

А правда, что Лазарчук — хороший писатель?


цитата

На мой вкус — отличный просто. (НУ кроме последних вещей).
Попробуйте Иное небо или Опоздавших к Лету.


От себя советую прочесть "Кузнечик", "Священный месяц ринь", "Мумия"


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2009 г. 21:56  
Отрывок уже прочитал.

цитата X4629

Прочитал отрывок. Недурно, недурно. Возьму, если попадётся.
.Ну первое согласен,а второе а интернет магазины на что?Мне то в моем городе на глаза в любом случае не попадется.:-).

цитата Karavaev

Он вообще автор довольно специфичный, так что может и не пойти совсем.
Особенно если это совершенно посредственный и пошлый рассказ "Аська".Я был поражен.
–––
Купил "Ложную слепота" и "Эхопраксия" Уоттса. Ну я так со времен "Щегла" не радовался.
Чего и вам советую.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 13:06  

цитата alexsei111

Особенно если это совершенно посредственный и пошлый рассказ "Аська".Я был поражен.

Там и без того есть к чему придраться: От Штурмфогеля и кончая Параграфом. Бог уж с ней с Аськой.

цитата Karavaev

Не этот ли роман Лазарчук писал чуть ли не два десятилетия?

Нет. Эта вещь, по словам Лазарчука, мешала тот роман закончить.


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 15:28  

цитата Karavaev

Нет. Эта вещь, по словам Лазарчука, мешала тот роман закончить.
Значит сейчас он закончил и теперь будет заканчивать этот самый роман всей жизни?А про что этот роман?Вроде тоже про христа.Или я что то путаю?
–––
Купил "Ложную слепота" и "Эхопраксия" Уоттса. Ну я так со времен "Щегла" не радовался.
Чего и вам советую.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 15:29  

цитата alexsei111

А про что этот роман

Честно говоря даже не подозреваю. Рабочее название "Симон по прозвищу Пётр". Лазарчук не очень много конкретики озвучивал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 сентября 2009 г. 18:48  
Кое-что интересное в дополнение к "Иешуа".

http://urus-hay.livejournal.com/150219.ht...

stella_vega
2009-08-12 09:32 am UTC (ссылка)
А можно хоть чуть чуть рассказать про профессора Сереброва и Китирский кодекс? Пожалуйста! Ну хоть капельку.

urus_hay
2009-08-13 04:43 am UTC (ссылка)
Там очень долгая и запутанная история. В двух словах: отцу Сереброва во время войны (в оккупации) попали в руки несколько листков пергамента. Он был преподавателем древнегреческого (и каких-то ещё). Он сумел частично прочитать написанное и с сыном поехал в Рим, в Ватикан, просить аудиенции у папы. В Риме отец пропал, что с ним произошло, неизвестно. Младший осел в Италии, тоже стал преподавателем древних языков, а в свободное время искал недостающие страницы. В конце концов нашёл — на греческом острове Китира. Сделал перевод, готовил к публикации (уже во Франции). Потом кто-то подменил ему оригинал "куклой". Вот вкратце и всё
Я могу потом запостить выброшенные из романа куски, где это всё описывается. Там, правда, и пятой части всех действительных событий нет, но всё равно история получается сумасшедшая. Я её и выбросил-то потому, что никто не поверит :)
У меня сейчас комп, где лежат все черновики, стоит в кладовке, и в обозримом будущем я его оттуда не вытащу. Так что не раньше конца сентября


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 сентября 2009 г. 18:49  
И ещё кое-что:

al_axe
2009-08-12 06:38 pm UTC (ссылка)
Когда-то ты выкладывал кусочек из непонятно чего — про экскурсовода, ведущего экскурсии по непонятно какому миру. Было здорово.
И хде роман???

urus_hay
2009-08-13 04:44 am UTC (ссылка)
Буду писать. Закончу текущую халтуру и сяду


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2009 г. 04:10  
Дочитал. Странное и, откровенно говоря, печальное ощущение.

Если трактовать роман как беллетризацию "Китирского кодекса" (который пока не опубликован, в свободном доступе его нет и т.д.; о его существовании мы пока знаем только со слов Лазарчука) -- тогда одно дело. Но чтобы понять, что, где, как "беллетризировано", нужно иметь представление об исходнике.

А без представления? Или, если угодно, при варианте, когда "кодекс" -- просто удачная мистификация? Имеем роман-гипотезу, ещё одну вариацию на тему, ещё одну трактовку.

Иешуа -- внук Ирода, неидеального, однако "в целом положительного" правителя. (Тут никакого особого спойлера, т.к. автор выкладывал в ЖЖ главы романа -- и в них уже это сказано как бы не открытым текстом). Роман -- история того, что "было на самом деле". С бездной неизбежных параллелей с теми же Евангелиями (т.е. читатель поневоле будет сравнивать описываемое с ними; куда деться). С, безусловно, отсылкой -- скрытой или нет -- к источникам, которые большинство читателей, подозреваю, не читали. С множеством чисто литературных "цитат": из Шекспира, Борхеса, "Семи самураев", -- если, конечно, это не простые совпадения.

На мой взгляд -- излишне суховато и местами слишком скороговоркой. Я бы даже сказал, что это такая беллетризированная гипотеза, ничего подобного у Лазарчука не вспомню, а из других авторов -- ближе всего к Еськову или к "Спартакам" Валентинова (нечто среднее между этими самыми "Спартаками" по вовлечённости читателя в текст; у Лазарчука всё это -- с этакой эмоциональной отстранённостью, почти нет конкретных сцен-эпизодов, есть чаще пересказ событий; только иногда через эмоц.отстр-ть пробиваются живые чувства рассказчицы, сводной сестры Иешуа). Может быть, "Симон...", когда будет дописан, встанет вторым камешком в головоломке и что-то добавит для понимания.

Если сравнивать с "Аборигеном" -- безусловно, лучше. Если сравнивать с "Опоздавшими", "Всеми, способными..." или "Кесаревной" -- слабее.

Если сравнивать с Еськовым, Сарамаго (без привязки к "правда/неправда" и т.д., исключительно как художественные тексты) -- имхо, слабее.

Но вполне допускаю, что чего-то не понял и, видимо, через какое-то буду перечитывать.

С интересом почитаю, что думают другие.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2009 г. 18:21  
Андрей Лазарчук. Мой старший брат Иешуа.

История Иудеи I в. до н.э. – I в. н.э. отличается от событий описанных в Новом Завете, на этой разнице построено не одно художественное произведение, авторы которых стремились примирить расхождения священных книг и истории, реконструируемой по другим источникам (неканонические книги; новонайденные кодексы; записи современников из соседних стран).

«Все это байки, которые сами собой возникают на базарах и углах. Они скроены на один манер, и их легко распознать: байки эти бездарны и бессмысленны, как и те, кто их выдумывает и тем более слушает» (с.322)

Один из золотых коньков Лазарчука – жизнь информации и влияние информации на мир. Две тысячи лет назад архаичные технологии распространения новостей всё равно позволяли делать из людей то врагов, то соратников, а скорость коммуникаций только играла на руку дезинформаторам, и некоторые сюжеты в книге сотканы как раз из опровержения тех или иных сплетен древнего мира.

События библейской истории живут в народном понимании своей жизнью, повторяют картины, заимствованные не из Библии даже, а из многочисленных поздних пересказов, и читатель, непредвзято знакомящийся с первоисточником, найдет массу отличий от народной традиции. Позднее, в десекуляризованном мире, чтобы как-то свести воедино события и персонажей, авторы многочисленных художественных произведений будут искать компромисс.

Михаил Булгаков примирил Иешуа с Пилатом, Николас Казандакис в «Последнем искушении Христа» – с Сатаной, Джон Бойд в «Последнем звездолете с Земли» примирил Христа с иудейскими повстанцами, Майкл Муркок в повести «Се человек» — с двадцатым веком, Илья Варшавский в «Петле Гистерезиса» – с каноном, Братья Стругацкие в «Отягощенных злом» примирили Иисуса с Иудой, Андрей Лазарчук — примирил с Иродом.


Пользуясь пониманием того простого обстоятельства, что вся записанная История есть не что иное как обвинительный приговор перед Страшным Судом, и каждый летописец мнит себя то прокурором, то адвокатом и зачастую трактует факты вольготно, Лазарчук озвучил свои версии о подлинном источнике огня сожженного Нероном Рима (с.250), об эпизоде с отрезанным ухом, повторенном в разных Евангелиях (с.233), о почетном втором имени Иисуса (с.217) и др.. Будет интересно посмотреть мнения специалистов по этим вопросам, а равно реакцию.. Для меня, профана, это всё — не более чем исторический роман со смелой выдумкой, приводящей к смене традиционных стереотипов восприятия исторических деятелей.

Стоит отметить лёгкость языка повествования. Андрей Лазарчук писал книгу от лица младшей сестры Иешуа, на закате дней вспоминающей былое. Отсюда и торопливость изложения, и стремление выдать как можно больше фактологического материала, и некоторая сентиментальность, до сей поры мало свойственная книгам Лазарчука:
«..звезды, которые висели по ночам на расстоянии всего лишь вытянутой руки, вселяли в сердца такую благодать, такой восторг перед трудами Предвечного, что молитвы сами рвались из уст и возносились к небесам..» (с.232), и за этой манерой подачи виден живой и энергичный рассказчик.

В книге будет еще много прекрасных моментов, как то проповедь бар-Аббы, выдержки из учения Ахави, проблема коммуникации молящихся с Богом (с. 59, 211-214, 261-262), и другие весьма достойные истории и притчи.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2009 г. 18:30  

цитата С.Соболев

Андрей Лазарчук — примирил с Иродом.


И породнил. ;)

цитата С.Соболев

исторический роман со смелой выдумкой


Вот насчёт "смелой" я бы поспорил. После такого-то количества апокрифов и "книг по мотивам" "Иешуа" не показался мне чем-то особенно вызывающим или провокационным. Чай не "Евангелие от Иисуса". Сейчас, когда первое впечатление улеглось, анализируя, я даже вот сказал бы, что роман слабее, чем показалось поначалу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2009 г. 20:09  
И породнил, да. Спойлерить так спойлерить.

Иисус как реальный наследник престола, как человек с "голубой кровью", а не "пролетарского происхождения" (оба эпитета разумеется из поздних времен) — это уже было где-то или нет? Я просто не интересуюсь этой историей, правда не знаю. Это первая неодиданность для меня.

Вторая неожиданность — это Иисус как вояка, создатель армии повстанцев, реально воюющей и убивающей направо и налево, как и было в то время вполне в рамках той эпохи. Это читателю неожиданность наверное тоже неожиданная, потому что такой финт был в упомянутом романе Д.Бойда.

Слабее или сильнее книга той оценки что ты поставил — я например читаю наверное фантастики процентов 20 изо всего объёма, но оцениваю-то только фантастику, на остльаное у меня прицела нет. А как оценивать исторический роман?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2009 г. 20:45  
Ну, как оценивать. Всё так же, как любой другой роман. ;-)

Понимаешь, если не существует "кодекса", тогда для меня вообще неясно, стоило ли так трактовать легенду.
Страницы: 123...7891011...414243    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх