автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
sk-joker
философ
|
26 мая 2010 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Открыл для себя очень сильное произведение Марка Хэддона "Загадочное ночное убийство собаки". Открыл случайно во время просмотра новостей, где был сюжет, посвященный выходу украинского перевода этого произведения ("Странный случай с собакой ночью" Марк Геддон.) По впечатлениям — "Цветы для Элджернона", только главного героя играет молодой Сири Китон из "Ложной слепоты" . Чувствую, что не откажу себе в удовольствии пофлудить у себя в колонке по прочтении
|
––– Все решает тонкая грань |
|
|
adanet
авторитет
|
|
Мона Сэниа
философ
|
|
Anariel
магистр
|
27 мая 2010 г. 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предприняла вторую попытку прочитать "Опасные связи" Шадерло де Лакло. Первый раз начала читать еще курсе на третьем, но потом взялась еще за кучу книг и так и не дочитала. Но хотя я и смотрела фильм, книга производит совсем иное впечатление, прежде всего потому, что написана в эпистолярном жанре. Интересно, хоть и немного старамодно (в смысле стиля). Думаю, что интриги, описанные в романе имею место и в наше время, а значит роман остается актуальным.
|
––– Сhacun son goût |
|
|
mischmisch
миродержец
|
28 мая 2010 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера начала "На восток от Эдема" Джона Стейнбека — последнюю найденную мною в наличии книгу этого автора. Читала у него практически все: этот роман берегла 5 лет, перечитывая другие его книги то в переводе, то в оригинале. Но, увы, время настало. Чувствую себя ребенком, смакующим последний оставшийся леденец
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Иприт
магистр
|
|
KERDAN
магистр
|
30 мая 2010 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас читаю Г.Чулков "Сатана" — удивительный роман начала века. Вообще, Чулков видится мне эдаким Гюисмансом из России: размышления о природе и пути религии, о бунте, тайнах, оккультизме перемежаются с прекрасным сюжетом и сдобрены восхитительной силы языком. Вот кого я бы издал в Гримуарах.
|
––– "Не боец, не чародей, распоследний из людей!" О.Ладыженский |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
31 мая 2010 г. 01:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абсолютно случайно попала в руки легедарная в 70-х (сейчас бы сказали — культовая) книга Гюнтера Продля "Фемида бессильна" — сборник хлестких и ярких криминалных очерков, написанных известным немецким криминальным журналистом, рассказывающих о наиболее скандальных случаях, когда западная система правосудия и дознания пробуксовывала и давала сбои. В тоне книги, конечно же чувствуется атмосфера тех лет (1974 год, холодная война, прогнившая западная капиталистическая система правосудия и т.д.). Это и Диллинджер и его "чудесные" спасения (когда, например, вместо вызванной по телефону шерифом, случайно задержавшим Диллинджера, машины ФБР приезжала машина с бандитами, факт чего долго скрывался) и его убийство, когда Парвус получил от Гувера прямой приказ не арестовать, а именно убить Диллинджера (видно слишком много мог назвать оборотней со значками ФБР, кстати, Парвус после этого дела подал в отставку), это очень мутная история с убийством в доме голливудской звезды Ланы Тернер, известные немецкие процессы, где автору приходилось присутствовать самому.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
al0253
новичок
|
|
Iv4-Oks
активист
|
|
saddlefast
философ
|
31 мая 2010 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал роман Дона Делилло Падающий (Falling man) . Автор — один из самых значительных писателй США. Потрясен: отличное произведение. Написано в актуальной манере — текст книги перемонтирован так, что отдельные фрагменты с разными персонажами следуют друг за другом, как в современном кино — акцент то на одном персонаже, то на другом. Хорошо , как мне показалосьб, переведено, Светланой Силаковой. Тема романа: как отразилась трагедия 11 сентября 2001 в жизнях разных людей. Скорбная тема, не могущая не волновать, замечательно развита писателем, отличный психологический рисунок, хороший драйв, но временами темп произведения провисает.
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|
baroni
миротворец
|
31 мая 2010 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата saddlefast Прочитал роман Дона Делилло Падающий (Falling man) . Автор — один из самых значительных писателй США. Потрясен: отличное произведение.
Деллилло — великолепный автор. На мой вкус -один из лучших. Очень жаль (и совершенно непонятно почему), что в России он оказался практически невостребованным.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
saddlefast
философ
|
31 мая 2010 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni Очень жаль (и совершенно непонятно почему), что в России он оказался практически невостребованным.
Ничего, придет его время для нашего читателя! Так всегда бывает. Вспомните, что 10 лет назад никто не знал даже Пинчона.
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|
baroni
миротворец
|
31 мая 2010 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
До недавнего времени в книжном киоске "Независимой Газеты" продавался роман Делилло "Имена". То ли за 10, то ли за 20 руб.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
mastino
миродержец
|
|
baroni
миротворец
|
|
mastino
миродержец
|
|
Barros
гранд-мастер
|
1 июня 2010 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Терри Гиллиам. Интервью: Беседы с Иэном Кристи" (в оригинале "Gilliam on Gillam", 1999). Прочитано с урчанием и радостными криками. Творческая автобиография одного из лучших (на мой взгляд) режиссеров современности, доведенная до "Страха и ненависти в Лас-Вегасе". То, что было после, частично раскрыто в дополнениях — нескольких разрозненных интервью, публиковавшихся в российской прессе. Дополнения, в отличие от основного текста книги, получились большей частью поверхностными и глуповатыми (формат обязывает), особенно по контрасту с основным текстом. Но в целом — совершенно обязательная книга для каждого, кто интересуется современным кино.
|
––– Жизнь коротка, потерпи немного. (с) А.Кнышев |
|
|
amadeus
философ
|
1 июня 2010 г. 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Barros "Терри Гиллиам. Интервью: Беседы с Иэном Кристи" (в оригинале "Gilliam on Gillam", 1999).
Отличная книга. А какие рисунки и раскадровки! "Big Animator is watching you"!!!
|
|
|
ааа иии
философ
|
2 июня 2010 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Михей Натан. Боги Абердина. Оказывается, тренеры по кикбоксингу могут неплохо писать. В группу талантов, находящуюся под влиянием идей Гюрджиева, алхимиков и собственных пороков пытается влиться еще зеленый студент Эрик Данне (как подчеркнуто, не еврей). И будет лунный свет, и крик совы, и зимний лес вокруг поместья будет стонать под ветром, и тело уйдет в темные воды. А старый пес будет лизать свежую кровь. Координаты — Новая Англия, 1990-е. Приметы же места и времени смущают. Персонажи ходят не на бейсбол или в бар, а в библиотеки и таверны. Да и мандрагору копают не под поп-музыку. Марихуаны и хорошей лирики много. Холодной, отстраненной, во всем подобной точности описаний этой книжки эротики — в меру. Атмосфера: словно ожила меланхолия ч/б иллюстраций к неоготике. При всем при том, даже со всеми намеками, с тайными подземельями, языческими ритуалами и вылазкой в пражский монастырь включительно, вещь совершенно лишена загадки, напряжения или хоррора. Похоже на эксперимент, доказательство того, что фабула и любые приметы жанра ничего не значат перед волей автора. (Или Джон Барт переписывает "Плавучую оперу" под транквилизатором, или же это совершенное воспроизведение мировосприятия пропитавшегося античным объективизмом сироты). Общее же впечатление положительное. Фантастические обложка и аннотация с содержанием (традиционно) не коррелируют. Перевод гладкий, запнулся только на волосах, собранных в кичку. Есть поклонники атмосферности? Донны Тарт? Петерфройнд? Университетских латинистов, аникварных книг? Наркопарти в зарисовках? Обратите внимание.
|
|
|