автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
ааа иии
философ
|
23 января 2010 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внимание! "Тайная семья" Чарльза Стросса вышла не в ВД-2, как первая часть цикла, а отдельным томом без всякой серии. Обложка — зачет, бумага и качество печати — норма.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
23 января 2010 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Вопрос к тем, кто понимает сленг сайта Баканова — "в печати" означает, что книга в типографии или только в издательстве? А то там "Война среди осени" Абрахама так помечена.
На это не стоит на данный момент вообще внимания обращать. Книга переведена и в издательстве — это очень хорошо. Но АСТ отходит от серийности (см. Стросса), а это значит, что мы легко можем остаться без Абрахама в ВД-2.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 01:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Внимание! "Тайная семья" Чарльза Стросса вышла не в ВД-2, как первая часть цикла, а отдельным томом без всякой серии. Обложка — зачет, бумага и качество печати — норма.
Чуть раньше в теме даже давали ссылку на обложку. Согласен: очень и очень!
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я спрашивал Олега Колесникова, он ответил, что первый том Стросса в ВД2 разошелся (хотя я его вообще вчера в прайсе видел, что странно). Поэтому я так понимаю, что первый том может быть переиздан в этом симпатичном оформлении. И это хорошая новость, а плохая — права на три оставшихся романа не покупали и переводов нет.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew И это хорошая новость, а плохая — права на три оставшихся романа не покупали и переводов нет.
C учётом того, что первый роман обрывался на самом интересном месте, а всего их будет минимум шесть и, видимо, все с такими вот оборванными финалами...
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy C учётом того, что первый роман обрывался на самом интересном месте, а всего их будет минимум шесть и, видимо, все с такими вот оборванными финалами...
Это просто один большой роман разбитый на тома. А их точно шесть будет? Я искренне верил, что пятый последний. А вообще да, очень обидно. Я после первого разошелся так, что с экрана отрывок второго прочитал со страницы Колесникова, потому как книги ещё не было в городе.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Это просто один большой роман разбитый на тома.
Если я правильно понимаю, по структуре -- достаточно похож, к примеру, на первое пятикнижье "Амбера".
цитата Dark Andrew А их точно шесть будет?
См. библио у нас на сайте. Шестая выходит в этом году. Т.е. минимум шесть.
цитата Dark Andrew Я после первого разошелся так, что с экрана отрывок второго прочитал со страницы Колесникова, потмоу как книги ещё не было в городе.
А меня как раз не сильно впечатлило. Не в последнюю очередь -- из-за туманных перспектив: неизвестно, сколько будет томов и неизвестно, издадут ли все на русском. Перевод -- отличный. Сюжет и идея... так, чтение приятное, но необязательное, на мой взгляд.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А меня как раз не сильно впечатлило. Не в последнюю очередь -- из-за туманных перспектив: неизвестно, сколько будет томов и неизвестно, издадут ли все на русском. Перевод -- отличный. Сюжет и идея... так, чтение приятное, но необязательное, на мой взгляд.
Перспективы — это гадско, но меня что очень порадовало, так это позиция главной героини — то, что во главу угла поставлено тупое меркантильное получение прибыли, причем современными средствами, а не спасение мира или там борьба за высшую любовь. И то, как она распоряжается во втором романе полученным чужим медальоном — яркий тому пример.
И да, полностью с тобой согласен, что необязательное чтение.
|
|
|
sergey-nn
миродержец
|
|
rkoff
гранд-мастер
|
|
rkoff
гранд-мастер
|
|
valery123
активист
|
24 января 2010 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Была информация о персональной серии Филипа Дика, вопрос Зачем именно персональную серию, неужели издательский опыт не научил, хотя бы на примере персональной серии Клайва Баркера, что ПС не подходят для нашего книжного рынка? Хотя вообще тогда ничего не понятно, по какому принципу тогда покупаются книги?? для меня как раз более приемлемо именно издание в ПС.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 января 2010 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valery123 Была информация о персональной серии Филипа Дика, вопрос Зачем именно персональную серию, неужели издательский опыт не научил, хотя бы на примере персональной серии Клайва Баркера, что ПС не подходят для нашего книжного рынка?
А пример персональной серии Брэдбери показывает противоположное.
|
|
|
mladshi
философ
|
24 января 2010 г. 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew И да, полностью с тобой согласен, что необязательное чтение.
Со своей стороны отмечу, что с трудом дочитал 4-ую часть этого сериала. Так что если права на 3-6 части не закупят, то и не страшно. Особо нового дальше там ничего нет (ну, конечно, сюжет там местами резко поворачивает, но новых идей уже нет). Всё, как и в начале, основано на двух постулатах: 1. Есть больше, чем одна реальность и при некоторых условиях между ними можно перемещаться. 2. Люди из разных реальностей хорошо понимают друг друга даже если их цивилизации сильно различаются (нет семантического барьера).
|
|
|
ааа иии
философ
|
24 января 2010 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mladshi Всё, как и в начале, основано на двух постулатах: Ха, да на этих постулатах много чего основано. "Амбер" Желязны, "Миры Империума" Лаумера... Там вся суть в начинке. Ладно, оффтоп прекращаю.
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
glupec
миротворец
|
25 января 2010 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видел сегодня в магазине "Соломона Кейна" от Эксмо -- бумага вполне себе пристойная, зря ругали. Оформление -- как обложка, так и внутреннее -- симпатичное, хотя и простенькое. Перевод (насколько я успел разглядеть) неплохой. В общем, не так плоха книга, как про нее тут говорили Ну, единственное что -- без иллюстраций. Но если кому-то нужен "Кейн" именно на русском, и изданный помасштабнее, чем "терровский"... Я бы лично взял, не будь я стеснен в средствах. Азбучного издания пока не видел, сравнить не могу.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Inspector
философ
|
25 января 2010 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec Я в субботу азбучное издание видел. Очень тоненькая книжечка на плохонькой бумаге. Кроме того, экземпляр мне попался бракованный — криво лак на обложке лежал. Ну его нафиг, буду брать Кейна от Эксмо.
|
––– Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение. |
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
25 января 2010 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Видел сегодня в магазине "Соломона Кейна" от Эксмо -- бумага вполне себе пристойная, зря ругали. Оформление -- как обложка, так и внутреннее -- симпатичное, хотя и простенькое. Перевод (насколько я успел разглядеть) неплохой. В общем, не так плоха книга, как про нее тут говорили Ну, единственное что -- без иллюстраций. Но если кому-то нужен "Кейн" именно на русском, и изданный помасштабнее, чем "терровский"... Я бы лично взял, не будь я стеснен в средствах. Азбучного издания пока не видел, сравнить не могу.
Бумага мне всё же там решительно не нравится: мне продали книгу, которая некоторое время стояла на влажном воздухе, и там все листы едва заметно, но пошли "волной". А вот оформление, обложка и в особенности перевод -- очень радуют. Без картинок обойдусь. Статья Лавкрафта есть в третьем томе "эридановского" четырёхтомника.
|
|
|