автор |
сообщение |
ildar.vasickov 
 философ
      
|
|
gersim_al 
 активист
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
Tavrida 
 гранд-мастер
      
|
|
Каштанка 
 гранд-мастер
      
|
4 марта 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tavrida"Вече" — молодцы! Переиздали "Пропавших без вести" Н. Злобина. На удивление молодцы! Книга издавалась целиком только один раз в 1964 году. Целиком роман (оба тома) попадается редко. Спасибо большое, заказала. Только это Степан Павлович Злобин, автор «Салавата Юлаева» и «Степана Разина».
|
|
|
Drud 
 авторитет
      
|
4 марта 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tavrida "Вече" — молодцы! Переиздали "Пропавших без вести" Н. Злобина.
А интересно — это переиздание именно издания с солдатом на обложке или той версии,что есть в сети (а там тоже два тома ,но в одном файле) -издания 1962 ,но урезанного ,из-за цензуры ??
|
|
|
Каштанка 
 гранд-мастер
      
|
|
Drud 
 авторитет
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
5 марта 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Drudиздания 1962, но урезанного, из-за цензуры ?? Количество страниц не всегда показатель качества. Ярчайший пример — Легенда о малом гарнизоне Игоря Акимова. В 1970-ом вышла в "Подвиге" объёмом всего 200 журнальных страниц, но написано так, что оторваться невозможно. Я за день прочитал, и сам выпуск журнала сейчас библиографическая редкость именно из-за этой повести. А в 2010-м вышел ДОТ, роман, переработанный из повести, объёмом в 688 страниц. Оценки, смотрю, тоже неплохие, но я после "Повести о малом гарнизоне" не смог дочитать, настолько заметна разница в динамике событий. Зачем автор это сделал — до сих пор не понимаю. А ещё не понимаю современных издателей, которые не переиздают этот образец военных приключений. Кинематографисты в 2016-ом попробовали экранизировать, но получилось так, что лучше бы и не пытались. Тоже досмотреть не смог.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Tavrida 
 гранд-мастер
      
|
5 марта 03:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КаштанкаТолько это Степан Павлович Злобин, автор «Салавата Юлаева» и «Степана Разина». Конечно, спасибо за поправку.
цитата КаштанкаЦеликом роман (оба тома) попадается редко. Мне повезло, попались в свое время оба тома в приличном состоянии среди выкинутых книг.
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
5 марта 07:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ГвардеецЗачем автор это сделал — до сих пор не понимаю. Демократии добавил? Помню с Адъютантом ЕП такую шнягу провели. Читать стало невозможно.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
glukhovskaya2011 
 новичок
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
5 марта 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderЧитать стало невозможно Добавил тему "немцы тоже люди". Которая пунктиром была и в повести. Но в романе развил её так, что стало не совсем понятно, кто вообще главный герой — наши, занявшие ДОТ или высококультурный немецкий офицер, который "не хотел воевать". В общем в духе мальчика Коли, который скорбел в бундестаге о "бесчеловечных условиях содержания немецких военнопленных" в сталингулагах.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|