автор |
сообщение |
Sph 
 авторитет
      
|
15 сентября 2024 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Серия, в которой издаются книги, позиционируемые издателем как внежанровая фантастическая литература, не вписывающаяся в рамки научной фантастики или фэнтези меча и магии. В серии планируется выход таких авторов как Джин Вулф, Брайан Кэтлинг, Йен Маклауд и Танит Ли: https://fantlab.ru/series10968
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
17 февраля 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KillsetТак был разговор, что с учётом сегодняшних законодательных реалий текст надо править, но пока думают как это сделать деликатно.
Так это уже год длится. Или даже больше. Что там можно столько времени править, тем более если вся книга зацензурена будет, то кому она такая нужна?
|
|
|
Killset 
 магистр
      
|
17 февраля 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sph Видимо, дело совсем уж деликатное. В любом случае подробностей мы вряд ли дождемся. Хотя жаль, конечно. Хотелось бы нормально прочесть все это.
|
|
|
А. Н. И. Петров 
 философ
      
|
17 февраля 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphТак это уже год длится. Или даже больше. Максим Немцов закончил перевод "Противоденствия" Пинчона два года назад. С тех пор с изданием происходит непонятно что — обещали к декабрю-23 — январю-24, потом все застопорилось. Где-то смм-щики отвечали, что проблема с правами, однако Лот-49 спокойно вышел сейчас в софтине, а контора, держащая права на книжки Пинчона, говорит, что нормально контачит с Россией. Немцов, разумеется, ничего не знает. Издание 1200-страничного монстра как будто просто исчезло без всяких официальных причин.
Так что с любой книгой может такое произойти, в том числе с Танит Ли.
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
17 февраля 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А. Н. И. ПетровТак что с любой книгой может такое произойти, в том числе с Танит Ли. Ну я давно предлагаю простое и очевидное решение: 1. Выпустить книгу как есть с белыми пропусками на месте цензуры. Пропущено предложение? Пускай там будет белый пропуск. Абзац? Целый абзац пустоты. 2. В комплект с книгой класть набор стикеров с вырезанными словами. Просто будет такой листик с липкими словами в рандомном порядке: "задышал, облако, приплыл, лучик, Египет, член, и, а, карусель, грибы, чебурашка, рот" и т.д. Собственно, это всё. Кому надо — тот себе сделает книгу без цензуры. Кому не надо — тоже нет проблем.
Разумеется, издателям не нужно нигде размешать какой порядок слов и где его клеить. Они вообще не при делах. Они просто стикеры положили как бонус, чтобы купивший мог наклеить на холодильник пазл. Читатели же сами будут заходить куда надо или же обмениваться между собой ссылками.
Правда такой способ работает, если цензуры в книге не очень много. Если прям на каждой странице по 10 предложений, то тут уж увольте.
|
|
|
zamer 
 философ
      
|
17 февраля 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Купил недавно новый роман Каннингема "День" ("Корпус") с закрашенными страницами. Пока не читал, но, в принципе, бог с ним. Автор хороший. Можно и потерпеть
|
|
|
vinnegan 
 активист
      
|
17 февраля 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, вспоминая перевод Танит Ли из Северо-Запада, откровенно непонятно, что именно вызвало такие затруднения для переиздания. Тот, так скажем... накал якобы неоднозначных сцен в том же Эксмо, подозреваю, вопросов бы вообще не вызвал. Там все очень безобидно было, до, например, «Страны, достойной своих героев» как до Луны вприсядку с подвывертом. А Морган до сих пор без проблем продается.
|
|
|
Т_ЕЛЕЦ 
 гранд-мастер
      
|
17 февраля 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sph2. В комплект с книгой класть набор стикеров с вырезанными словами. Просто будет такой листик с липкими словами в рандомном порядке: "задышал, облако, приплыл, лучик, Египет, член, и, а, карусель, грибы, чебурашка, рот" и т.д. И как Вы додумались до этакой аппликации? Бедный Чебурашка.
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
17 февраля 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Т_ЕЛЕЦИ как Вы додумались до этакой аппликации? Бедный Чебурашка. Чебурашка тоже дышит и ходит в туалет. Живая тварь!
Что касается цензуры, то мой вариант самый лучший из всех возможных.
|
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
17 февраля 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphНу я давно предлагаю простое и очевидное решение: 1. Выпустить книгу как есть с белыми пропусками на месте цензуры. Пропущено предложение? Пускай там будет белый пропуск. Абзац? Целый абзац пустоты. Достаточно этого — а дальше пусть читатель проявит фантазию и впишет свой вариант.
|
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
3 апреля 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал "Бренную любовь" Хэнд, так-то одна из лучших и увлекательных книг серии. По сути это улучшенная версия её «Последнего альбома». В книге куча отсылок, понять которые мне не всегда хватало начитанности и насмотренности. Тут вам и кельтская мифология, и художники, немного рок-музыки. Как поклонник классического творчества С.Кинга порадовали короткий визит одного из героев в Крауч-Энд, да и в штате Мэн что-то тут, да и произойдет. В очередной раз остался доволен произведением Хэнд, мой автор.
|
––– Don't panic! |
|
|
AndT 
 авторитет
      
|
4 апреля 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
perftoran Удивительно, как цензура пропустила ее, ведь там
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) секс, наркотики и насилие
Я ожидал все же нечто в духе "Обладать" Байетт и остался разочарован. В свое время, в оранжевой серии "Альтернатива" подобные опусы издавались без особого коммерческого успеха. Книга отчасти перекликается с "Король утра, королева дня", но у Макдональда более альтернативный и более киберпанковский стиль про столкновение реальностей людей и фейри со всеми отсюда вытекающими последствиями.
|
|
|
pacher 
 философ
      
|
4 апреля 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата perftoranВ книге куча отсылок, понять которые мне не всегда хватало начитанности и насмотренности. Тут вам и кельтская мифология, и художники, немного рок-музыки. Как поклонник классического творчества С.Кинга порадовали короткий визит одного из героев в Крауч-Энд, да и в штате Мэн что-то тут, да и произойдет. В очередной раз остался доволен произведением Хэнд, мой автор. Эээ..., это Вы точно "Бренную любовь" прочитали? Рок-музыка, отсылки к Кингу, это вот всё?
|
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
4 апреля 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacherотсылки к Кингу, это вот всё?
Про отсылки к Кингу я не писал. Только о том, что часть действия происходит в Мэне (да, очень небольшая) и короткое пребывание одного из героев в Крауч-энде. Упоминаний всяких песен и названий рок-групп в книге достаточно много.
|
––– Don't panic! |
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
4 апреля 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndTУдивительно, как цензура пропустила ее, ведь там
Ну не в таком уж большом количестве, в любом рассказе, скажем, антологии "Беспредел" больше такого.
цитата AndTКнига отчасти перекликается с "Король утра, королева дня", но у Макдональда более альтернативный и более киберпанковский стиль про столкновение реальностей людей и фейри со всеми отсюда вытекающими последствиями.
У меня с творчеством Макдональдом сложные отношения: какие-то книги нравятся безоговорочно (даже минусы искать не хочется,) либо совсем мимо меня, вот с "Королевой" получилось второе.
|
––– Don't panic! |
|
|
AndT 
 авторитет
      
|
5 апреля 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
perftoran Если возможно, хотелось бы узнать, что именно в книге Макдональда не понравилось? Для меня лично, несмотря на то, что киберпанк нравился раньше, именно эта книга почему-то читалась с таким сопротивлением, как будто сам текст не хотел быть прочитанным. Сложно объяснить, но чтение было нелегким, поэтому хотел сравнить впечатления понять, в чем проблема — в тексте или личном восприятии.
|
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
5 апреля 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndTЕсли возможно, хотелось бы узнать, что именно в книге Макдональда не понравилось?
Первые две части читались отлично, а вот с третьей книга скорее стала раздражать, четвёртая положение уже не исправила. Как по мне, у Макдональда не всегда хватает чувства меры, он слишком любит удивлять и придумать что-то яркое и эффектное из-за этого получается какой-то винегрет идей. Но это только личные впечатления.
|
––– Don't panic! |
|
|
AndT 
 авторитет
      
|
6 апреля 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
perftoran Благодарю за ответ! Мне лично показалось, что в тексте были отсылки к Джойсу и прочим ирландским писателям-интеллектуалам, даже где-то копирование их стилей, но зная их творчество весьма поверхностно, не могу с определенной уверенностью это утверждать.
|
|
|