автор |
сообщение |
Bachman 
 философ
      
|
29 августа 2024 г. 07:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, спасибо за ссылку! В целом не удивительно, учитывая как в стране работают законы (муниципальные запросто могут противоречить федеральным и тд). Не то что бы эта часть нужна была, но это авторский замысел, влияющий на отношение к антигерою в частности.
|
|
|
nPUBUDEHUE 
 активист
      
|
29 августа 2024 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем доброго времени суток! Подскажите пожалуйста а вот в КЛФ Лаймон какие книги с достойным переводом? Ну цикл Дом Зверя есть...интересуют другие. Не чтоб там более-менее и т.д, а именно хороший литературный перевод...заранее спасибо всем
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
29 августа 2024 г. 09:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123Ну легко догадаться, что маньяк девочку употребляет. Но не показано само употребление. Например, он ее сажает в ванну, но что разделся и раздел ее — это ни-ни. Лежит рядом в постели, потом встаёт и идёт на кухню, но что между этим — ни-ни. Возит с собой в багажнике, но с какой целью достает — ни-ни. И т. д. То есть фактически в продаже бракованная книга с полностью искаженным смыслом и сюжетом. Интересно, ради чего читатель покупает обскурную литературу про маньяка, который похитил малолетку? Может ради подробностей как он будет там пытать, насиловать, издеваться и т.п.? Наверное это привлекает покупателя, разве нет? Или читателю интересно как маньяк посадил одетую девочкув в ванну, а потом оттуда достал (тоже одетую), пвахах? Ну это же дичь. Зачем вообще было издавать подобное? Никто никогда не купит такую книгу, если только не скрыть факт цензуры от читателя... хм...
А что по первой книге? Она тоже зарезана?
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
29 августа 2024 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А еще в продаже уже давно есть "Пойдем играть к Адамсам". Там вроде взрослую тетю насилуют невинные ангелочки-школьники. Это можно без цензуры издавать, да? Нет проблем?
|
|
|
Zombie 1st class 
 миродержец
      
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
|
Bachman 
 философ
      
|
|
Space Raven 
 философ
      
|
29 августа 2024 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphТо есть фактически в продаже бракованная книга с полностью искаженным смыслом и сюжетом. Интересно, ради чего читатель покупает обскурную литературу про маньяка, который похитил малолетку? Может ради подробностей как он будет там пытать, насиловать, издеваться и т.п.? Наверное это привлекает покупателя, разве нет? Или читателю интересно как маньяк посадил одетую девочкув в ванну, а потом оттуда достал (тоже одетую), пвахах? Ну это же дичь. Зачем вообще было издавать подобное? Никто никогда не купит такую книгу, если только не скрыть факт цензуры от читателя... хм...
Если маньяк похитил малолетку но ничего с ней не сделал, не написано же, то это уже не маньяк, а простой похититель который наверно захочет выкуп за неё, но и выкуп он не требует, так а нахрен он вообще её похищал ? Короче дичь однозначно, печатать такое не нужно .
|
|
|
Tavrida 
 гранд-мастер
      
|
29 августа 2024 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123где бы педофилия подавалась как нечто хорошее На днях попалась в руки книга, изданная в Росси в 2024 г. в очень плодовитом и известном издательстве, про несовершеннолетнюю питерскую пигалицу, проходящую трудности взросления через роман с 50-летним женатым мужиком. Описания откровенные интима, употребления алкоголя, курения, абортов, домогательств дяденек в раннем детстве прилагаются. Ни одной строчки не замазано.
|
|
|
Zombie 1st class 
 миродержец
      
|
29 августа 2024 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nPUBUDEHUEПодскажите пожалуйста а вот в КЛФ Лаймон какие книги с достойным переводом? Ну цикл Дом Зверя есть...интересуют другие. Не чтоб там более-менее и т.д, а именно хороший литературный перевод...
У Лаймона большинство переводов неплохие вроде. Но я не всё читал, брал эти издания больше для коллекции, чем для чтения. Вот Ли и каких-то еще других авторов там как-то чуть ли не с нейросеточным переводом издавали, по причине отсутствия иного. Я так слышал и видел фрагменты. Это постарался в основном печально известный горе-переводчик под псевдонимом из одной группы.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
29 августа 2024 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphА что по первой книге? Она тоже зарезана? Это и есть первая книга. В продолжениях резать особо нечего.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
29 августа 2024 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphИнтересно, ради чего читатель покупает обскурную литературу про маньяка, который похитил малолетку? Может ради подробностей как он будет там пытать, насиловать, издеваться и т.п.? Наверное это привлекает покупателя, разве нет? Обидно за Лаймона после таких слов. Будто читать его можно только за секс с малолетками, а больше достоинств и нет. Имхо, эти подробности в книге малозначительны. Они призваны показать, что настоящие монстры в книге люди, а не тварь в подвале. Так я скажу, что и без смакования насилия над детьми, представить себе более омерзительного героя сложно.
|
|
|
Space Raven 
 философ
      
|
29 августа 2024 г. 11:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123Это и есть первая книга. В продолжениях резать особо нечего.
Ура! Я так и понял, та популярная в обсуждении,запоминающая сцена в ванне, это из " Подвала" , а я изначально спросил про продолжение " Дом зверя" , очень хорошо, что не кастрирована по сценам, завтра прибудет.
|
|
|
Space Raven 
 философ
      
|
29 августа 2024 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TavridaНа днях попалась в руки книга, изданная в Росси в 2024 г. в очень плодовитом и известном издательстве, про несовершеннолетнюю питерскую пигалицу, проходящую трудности взросления через роман с 50-летним женатым мужиком. Описания откровенные интима, употребления алкоголя, курения, абортов, домогательств дяденек в раннем детстве прилагаются. Ни одной строчки не замазано.
Главное не светите. Я вообще не представляю как это всё проверяется выходит сотни тысячи книг ежемесячно, и в любых жанрах, особенно в безобидных мелодрамах, драмах такого как раз может быть много и всё это кто то вычитывает и ищет заветные слова, фразы и действия? Или просто введены гигантские штрафы чтобы держать в страхе.
|
|
|
derrik100 
 активист
      
|
29 августа 2024 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavincи без смакования насилия над детьми там нет никакого"смакования", там выпущенный на волю по УДО полный обморок ведет себя (сюрприз! сюрприз!) как полный обморок, не просто же так жена обморока при одном упоминании, что его выпустили из тюрьмы хватает в охапку дочку и в диком ужасе бежит куда глаза глядят — она-то прекрасно представляет что их ждет если обморок до них доберётся, да это "шок-сцены", но они сюжетно обоснованы, это не "жесть ради жести" от слова совсем и уж точно не "пропаганда педофилии".
|
|
|
RayOver 
 философ
      
|
29 августа 2024 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphТо есть фактически в продаже бракованная книга с полностью искаженным смыслом и сюжетом. Интересно, ради чего читатель покупает обскурную литературу про маньяка, который похитил малолетку? Может ради подробностей как он будет там пытать, насиловать, издеваться и т.п.? Наверное это привлекает покупателя, разве нет? Или читателю интересно как маньяк посадил одетую девочкув в ванну, а потом оттуда достал (тоже одетую), пвахах? Ну это же дичь. Зачем вообще было издавать подобное? Никто никогда не купит такую книгу, если только не скрыть факт цензуры от читателя... хм... Вы в своем стиле  Если бы вы прочитали роман без цензуры, то увидели бы, что там этих моментов на пару абзацев наберется. Это какой процент от всего произведения? 0.01%? И эти моменты описаны так сухо, что даже самые впечатлительные не обратят внимания (кроме тех, кто законы пишет).
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
29 августа 2024 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
RayOver Вы в своем стиле  Если бы вы прочитали "Игру престолов" без цензуры, то увидели бы, что там этих моментов на пару абзацев наберется. И эти моменты описаны так сухо, что даже самые впечатлительные не обратят внимания (кроме тех, кто законы пишет). Например, в начале, ну что там этот пацан увидел в окне Джейме с Серсеей делал? Да кому какое дело? Это какой процент от всего произведения? 0.01%? Такое нужно вырезать, чтобы не травмировать россиян. А Дейнерис сколько лет было, когда уехала в кровать к горцу? Знаете ли, что они там делают — это дела семейные, вам знать не положено. Пускай бездуховные там где-то такое читают, а у нас свой путь.
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
29 августа 2024 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Согласно серии книг «Песнь льда и пламени», Дейенерис Таргариен было 13 лет, когда ее выдали замуж за Кхала Дрого. Честно говоря, я бы всю линию Дейенерис вырезал бы из книг от греха подальше. А то вдруг там что-нибудь господин Чиновник НЕ ТО подумает. А бы чего не вышло! А ну-ка!
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
29 августа 2024 г. 13:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphА еще в продаже уже давно есть "Пойдем играть к Адамсам". Там вроде взрослую тетю насилуют невинные ангелочки-школьники. Это можно без цензуры издавать, да? Нет проблем?
Порнография это не что. Порнография это как. Как описано.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|