Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2024 г. 23:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата BertranD
Существовали ли деревянные пушечные ядра?
С конца XV века в качестве зажигательных снарядов использовались калёные ядра, так что смысла в деревянных просто не было... даже если приставить, что куском дерева можно выстрелить из заряженной порохом пушки.
https://runivers.ru/bookreader/book9630/#...

PS. Для тех же целей в Европе Нового времени применялись брандкугели.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2024 г. 07:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата BertranD
Вопрос широким знатокам в узкой области артиллерии наполеоновских времен. Существовали ли деревянные пушечные ядра? Возможно, зажигательные или осветительные, например, покрытые слоем серы. С первого наскока в сети нашел только про деревянные пушки, а требуется именно про ядра.

Скорее всего нет, слишком не прочное дерево и слишком оно легкое, т.е. далеко и точно им не выстрелишь. Так что делали или из металла или из камня (его гораздо легче и удобнее использовать вместо дерева, да и найти проще, горсть мелких камушков уж всегда найдется). Может конечно, где то совсем от отчаяния заряжали, типа как делали стеклянные пули, но массово нет, камень, а тем более металл лучше во всех отношениях.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2024 г. 07:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата BertranD
деревянные пушечные ядра

Спасибо всем, разобрался. В оригинальном тексте говорится не совсем про пушечные ядра.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, пожалуйста!
Издательство Ридерс Дайжест. У них целая серия книг по 4 романа в каждой. Печатается в сокращении.
Насколько сильно сокращены романы? Стоит ли покупать?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sumy
Насколько сильно сокращены романы? Стоит ли покупать?
Обычно сокращения значительные, но некоторые романы целиком на русском не издавались.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата Славич
Обычно сокращения значительные,

Но читабельно? или комиксового уровня?


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 19:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sumy
Насколько сильно сокращены романы?
Прилично, но разницу почувствуете только добравшись до полной версии. А что, они фантастику тоже принимали?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 20:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата ааа иии
А что, они фантастику тоже принимали?
Изредка.
https://fantlab.ru/edition72282
цитата Sumy
Но читабельно? или комиксового уровня?
Читал в серии буквально пару книг, причём давно. Стараюсь избегать таких сокращённых версий.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 20:15  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии, мне у них Майкл Крайтон попадался, но в целом все эти сокращенные версии скорее раздражают...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 20:35  
цитировать   |    [  ] 
Ну вот например "Код да Винчи" был сокращен в три раза https://fantlab.ru/edition19155


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2024 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо всем, просветившим. ну вот видите, читали, не плевались. Журнальная версия это не обязательно плохо, это ну очень жесткая редактура под формат.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2024 г. 00:52  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо всем за помошь. Пожалуй рискну. Подберу какую- то одну. А все таки странная политика у этого издательства.❓


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2024 г. 16:48  
цитировать   |    [  ] 
Помогите опознать то, не знаю что.
С середины 80-х (мне было лет 11-13) у меня каким-то чудом сохранилась перерисованная на двойной листочек в клеточку карта (во вложении) из какого-то журнала. Хотелось бы узнать, откуда эта карта, к какой истории она нарисована. Время от времени пробую найти в интернете названия с этой карты, но результаты нулевые.
Что за журнал, о чём он -- не помню совсем. Куплен он был в обычном киоске "Союзпечати". Формат вроде такой же как у "Знания -- силы".
Надежды мало, но иногда коллективный разум Фантлаба творит чудеса.


активист

Ссылка на сообщение 18 февраля 2024 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 
Вообще, конечно, похоже на игру "Путешествие в Швамбранию", поскольку в книге Швамбрания как раз и похожа на зуб. Однако...
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2024 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата andrew_b
С середины 80-х

цитата andrew_b
Формат вроде такой же как у "Знания -- силы".

У ЗС как раз в середине 80-х формат сменился. До 1986 был большой, с 1987 — размер уменшился вдвое. О каком формате речь в данном случае?
–––
В таком вот аксепте...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2024 г. 18:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата razrub
О каком формате речь в данном случае?
О меньшем.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 февраля 2024 г. 15:34  
цитировать   |    [  ] 
Почему фэнтезийные циклы издают не целиком, даже если они выпущены полностью, а с разницей в год, два и так далее, так же не понятно почему их переводят не целиком, а по одному роману из серии?
я как-то не понимаю стоит начинать покупать цикл или нет, а если следующие романы не переведут или не издадут


магистр

Ссылка на сообщение 20 февраля 2024 г. 15:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата readerfantast
я как-то не понимаю стоит начинать покупать цикл или нет, а если следующие романы не переведут или не издадут

Издатель тоже не понимает стоит ли переводить\издавать цикл\сериал целиком, если его не купит читатель.
Вопрос, конечно для средней школы.
–––
Григорьев - яркая индивидуальность, а Диккенса не читал (с).


миродержец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2024 г. 15:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата readerfantast
так же не понятно почему их переводят не целиком, а по одному роману из серии?
Переводчики бесплатно переводят?
И сколько времени уходит на редактуру и прочее?
–––
Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!


философ

Ссылка на сообщение 20 февраля 2024 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата rumeron87
Переводчики бесплатно переводят?
И сколько времени уходит на редактуру и прочее
Многие бесплатно:-)
–––
Чтение-Сила
Страницы: 123...786787788789790...811812813    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх