автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
heruer
авторитет
|
25 августа 2022 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поиск в теме по запросу "Жаколио" не выдал мне содержательного обсуждения перевода Жаколио в МП
он выдал 1) сообщения, что дореволюционные переводы "куцые" 2) что у Сойкина перевод полный 3) что у Сойкина перевод сокращенный 4) Как Азбука работает с автором:
цитата Edred Старые переводы дословно с оригиналами не сравниваются, это слишком большая работа, но примерное совпадение отслеживается. Если сокращения касаются отдельных слов или предложений — это, если обнаружено, оценивается: если незначимо — оставляется неизменным, если значимо или пропуск большой — то допереводится. Делать пословную сверку с оригиналом или переводить заново возможности нет, извините, тираж у книг минимальный, бюджет сильно ограничен. Конечно, если какой-то перевод совсем плох — то будет сделан новый.
Так делался пиратский цикл Эмара. Так делается сейчас Жаколио.
5) и наконец короткий обмен репликами (буквально 1-2 реплики от каждого участника), о том является ли подстрочником начало перевода Азбуки или таковым является то, что публикует пользователь angrax
цитата axo В Жаколио в первом и втором предложениях присутствует "как бы". Бесплатный старый перевод сразу лезет в гости)
цитата angrax В данном конкретном случае это не "бесплатный старый перевод", а подстрочник. Во французском оригинале именно так — там всевозможных "как бы", "вроде", "кажется" и "возможно" тонна. Вопрос здесь к русскому переводчику и выпускающему редактору, ведь такие фразы совсем несложно исправить.
цитата cakypa А в чем проблема с оборотом "как бы"? Как бы, не понятна суть претензии.
цитата Edred Это не подстрочник, а нормальный литературный перевод. Подстрочник — это то, что вы публикуете в своей авторской колонке. Вы уж извините за прямоту. Нельзя переводить тексты, просто переводя слово за слово в точных их значениях. Это роман, и перевод тоже должен читаться как роман, даже если для этого переводчику придется в некоторых деталях пойти на вольности.
Я, кстати, тоже не вижу криминала в использовании "как бы" в двух предложениях подряд.
цитата axo Понятно, что здесь вопрос качественной корректуры, по меньшей мере повтора союза здесь нельзя было допускать. В альтернативном переводе этого союза нет в обоих предложениях, да и вообще сам перевод мягче и литературнее, но не бесплатный.
Вот, наверное и всё значимое. Мог что-то пропустить. Наверное считать это обсуждением перевода романа не получится. Это даже обсуждением перевода первых двух строчек сложно назвать :) Но обмен репликами о них... имел место.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
s19478
новичок
|
|
heruer
авторитет
|
25 августа 2022 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
в анонсе в авторской колонке AkihitoKonnichi тоже есть кусочек обсуждения на мой взгляд все сводится к констатации, что это старый перевод и некоторым элементам переговоров "я мог бы поискать лакуны и доперевести" конкретики для себя, увы, не извлек
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Shurhendd
активист
|
25 августа 2022 г. 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer Да , именно там, где есть обзор издания, сам Александр. Лютиков писал ( в переписке с лаборантами ) ,что переводы старые, но их заново отредактировали и читаются хорошо.. Кстати, не видел уже его в продаже в ИМ. Раскупили вот.Может где-то и остался.. Хочу сказать , что серия очень замечательная(МП), вероятно отдельные издания и были с каким то « дефектом», а где их нет, если начать сравнивать, искать «пробелы» в разных изданиях -азбучная серия МП по-прежнему привлекает своих покупателей — а еще столько белых пятен. Понятно, что есть сложности, но хочется пожелать издательству не забрасывать серию , а наоборот🙂
|
|
|
angrax
активист
|
26 августа 2022 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня есть все книги Жаколио, включая приключенческие и путевые заметки. Книги физические, на французском, прежизненные 19-го века. Я сравнивал переводы — порезано минимум в два раза, где-то больше. Читается на русском хорошо (как писал Лютиков про издания "Азбуки") — кому как, мне эти дореволюционные переводы всегда корёжили слух даже когда я и не знал, что они порезаны. По поводу уровня и опыта — а зачем вам эта информация сейчас? Когда был Лютиков, у меня было время это делать, другой работой занимался и поэтому был посвободнее. Сейчас уже не готов это делать — сменилась работа и пропало свободное время. Плюс вы все знаете нынешнюю российскую ситуацию — а я уже очень много лет не в России. Иногда покупаю книги через знакомых, не более.
|
|
|
k2007
миротворец
|
26 августа 2022 г. 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора дальнейшие обсуждения уровня и опыта посетителей предлагаю закончить. Давайте обсуждать тексты, если это необходимо
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
angrax
активист
|
27 августа 2022 г. 03:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 дальнейшие обсуждения уровня и опыта посетителей предлагаю закончить.
Полностью согласен с модератором, такое лучше в личку писать (по поводу уровней и опытов).
|
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
|
schak-vik
активист
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Shurhendd
активист
|
|
Shurhendd
активист
|
28 августа 2022 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судя по ознакомительному фрагменту — текст выравнялся на стандартное количество строк на странице.. определенно достаточное количество иллюстраций( хотя опытный читатель должен быть знаком с ними), и том получился потолще🤔. Ну , это первое, заочное впечатление.. Так что с нетерпением ждем и верим , что и третья 📚 не за горами
|
|
|
ROCambole
новичок
|
30 августа 2022 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Классические" иллюстрации из серии "Рамка" А.Громова тоже были неплохие.И неплохо было бы если бы переиздание "классических" иллюстраций.Но и вся трилогия с иллюстрациями П.Парамонова тоже хорошо Редко так бывает
|
|
|
Greyvalvi
философ
|
|
Axeron
гранд-мастер
|
|
Шамбала
активист
|
|
Shurhendd
активист
|
|
andipa
философ
|
|
papa68
новичок
|
6 сентября 2022 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 3.10. Сообщения на форуме, не несущие смысловой нагрузки (состоящие, например, только из смайликов, «+1» и пр.), удаляются модераторами форума.
|
|
|
Шамбала
активист
|
|