автор |
сообщение |
Sopor 
 авторитет
      
|
29 января 2021 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord привыкли к более динамичному современному фэнтези
Я бы по другому сказал, но так лучше звучит, да :)
цитата igor_pantyuhov А я вот купил переиздание.
А я вот тоже возьму (предзаказаны оба тома). Пусть мне и не нравится разбиение на два тома, пусть сразу включился синдром первого прочтения касательно перевода в ознакомительном отрывке, но Уильямса надо поддержать. Пусть будет в двух переводах.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
30 января 2021 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто то на руки уже получил первый томик "Трона"? Я сегодня думал получить, но оказалось, что доставка только завтра 
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
30 января 2021 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Пусть будет в двух переводах. Я и раньше брал переиздания при наличии первого издания на русском, но никогда не оставлял при этом, в своей библиотеке оба варианта
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
Elijah 
 активист
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
3 февраля 2021 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy "Здравствуй, племя молодое..."
В данном случае это хорошо. В том плане что неофиты начинают интересоваться автором
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
rumeron87 
 миродержец
      
|
3 февраля 2021 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 2005-2007 гг. в серии Gold Collection ОМ Уильямса издавали с иллюстрациями, вот сделал несколько фоток (получилось так себе):
цитата Самым удивительным в Вамманаке и Нунуйке было их сходство: они походили на двойняшек. Не то чтобы нельзя было сразу разобрать кто есть кто: у Вамманака, сидевшего слева, с подбородка свисала тоненькая бороденка, заплетенная красными и синими ремешками в длинную косичку. Волосы его были также заплетены и уложены в сложную прическу, которая держалась с помощью гребней из блестящего черного камня. Толстыми пальчиками одной руки он теребил заплетенную бородку, а другой держал королевский посох — массивное резное копье бараньего наездника с крючком на конце. Его жена, если она таковой являлась по йиканукским обычаям, тоже держала копье, прямое, изящное смертоносное оружие, конец которого был заточен до прозрачности. Ее длинные черные волосы были уложены с помощью многочисленных гребешков, вырезанных из слоновой кости. Глаза ее, сверкавшие из-под удлиненных век, казались плоскими и яркими, как шлифованные камешки.



|
––– Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
|
|
|
Feanor14 
 новичок
      
|
|
Igemona 
 магистр
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
|
Igemona 
 магистр
      
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
7 февраля 2021 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В каком же переводе стоит садиться ПЕРЕчитывать первую трилогию? с учетом того, что читалась 20 лет и забыта практически целиком.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
7 февраля 2021 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer в любом, главное читайте.
Просто в старом вы имеете весь цикл уже сейчас, а в новом переводе придется ждать пока всё переведут.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
7 февраля 2021 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А кто-нибудь переводы уже сравнивал? Насколько новый лучше/хуже старого?
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
7 февраля 2021 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то супруга Тэда Уильямса выразила сомнения про дату издания "Братьев Ветра", мол "июнь 2021 это не твердо". Для нас это не так страшно — нам то в любом случае еще перевод ждать. И если дату сдвинут, например на осень — это не критично.

|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
7 февраля 2021 г. 20:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord Для нас это не так страшно — нам то в любом случае еще перевод ждать. И если дату сдвинут, например на осень — это не критично.
Ну и если текст готов, теоретически издатель может его получить до выхода на английском, для перевода... 
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
7 февраля 2021 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy издатель может его получить до выхода на английском, для перевода...
Почему то с Тэдом Уильямсом, в отличие от некоторых других авторов, это не работает. Да и представители издательства, уже обжегшись на Мартине (получив не финальную версию) просто не торопятся этот фокус повторять. Уильямс не Сандерсон и не Аберкромби, в глазах издателя.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
8 февраля 2021 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья, на днях появилась интересная новость от бета-ридера Тэда Уильямса. Она сообщила, что роман "Братья Ветра" более чем в 2 раза больше по объему, чем роман "Сердце того, что было утеряно"! Напомню, что "Сердце" в нашем издании занимает 352 страницы. Таким образом, уже не получается назвать "Братьев Ветра" небольшим романом.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|