автор |
сообщение |
Вертер де Гёте ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6585_11) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
|
the Химик ![](/img/male.gif)
![](/images/users/43104_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
pontus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/186398_3) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 ноября 2020 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет ли планов издавать Муркока, слухи и тд? Издания коммерческих сериалов про фентезю не в счёт... Без обид. Хочется того Муркока, нововолновского, романы, повести, рассказы... 🤣
|
|
|
the Химик ![](/img/male.gif)
![](/images/users/43104_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
pontus ![](/img/male.gif)
![](/images/users/186398_3) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 ноября 2020 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата the Химик Это вы сами придумали такое определение? Сам сам, а то кто.. 😏 Ну вы поняли ведь о каком "Муркоке" я спрашивал.. 😉 Всё эти эрики и прочие, я в них путаюсь и не разбираюсь.. 🤣 Значит слухов/сплетен нет, жаль... Это как с Желязны, сплошной Амбер! Эх...
|
|
|
ArK ![](/img/male.gif)
![](/images/users/20449_30) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Ghostman ![](/img/male.gif)
![](/images/users/138408_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2020 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, почему во всех переводах, кроме нового в главе "Корабль безумного бога " писали "Корабль московитов приближался"? В оригинале "московитов" нет, и действие происходит в Укрании, а не в Московии.
|
|
|
Mario Puzo ![](/img/male.gif)
![](/images/users/78078_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Ghostman ![](/img/male.gif)
![](/images/users/138408_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Sleeper_ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/64166_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2020 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghostman В оригинале "московитов" нет, и действие происходит в Укрании, а не в Московии.
"No-that is a ship crewed by those belonging to the Cult of the Mad God. They are from Muskovia and in recent months have begun to terrorize these waters."
А в новом переводе "из Укрании". Да уж, качественный перевод.
|
––– The fish doesn't think, because the fish knows. Everything. |
|
|
vxga ![](/img/male.gif)
![](/images/users/76043_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2020 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Разные редакции, как я и предположил сразу. В электронке, которая есть у меня: No — that is a ship crewed by those belonging to the Cult of the Mad God. They are from Ukrania".
|
|
|
count Yorga ![](/img/male.gif)
![](/images/users/173943_4) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
the Химик ![](/img/male.gif)
![](/images/users/43104_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Ghostman ![](/img/male.gif)
![](/images/users/138408_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2020 г. 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата the Химик Безумный Бог по-прежнему Стальников, или все-таки перевели иначе? Да, Стальников. Единственное, что нравится больше, это поэма "Император Глаукома" в переводе В. Бердника в Тролле.
|
|
|
Sprinsky ![](/img/male.gif)
![](/images/users/64178_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2020 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С "Глаукомой" вольнее всего обошлась С. Кудрина в ШФ Купил как-то по дешёвке том, думал, дай-ка зачту давно забытый стих, открыл — а там вместо него Франсиско де Кеведо Против безудержной поэтической лести
цитата Ноблио с улыбкой поднялся с места. Лицо его, как и у остальных пирующих, раскраснелось от вина и обильного угощения. — Баллада называется «Порицание лести». Надеюсь, она вас позабавит. С этими словами он принялся читать: Чтоб воспеть улыбку милой, Жемчуг песнопевцу нужен: Как же он прославит зубки, Не упомянув жемчужин? А вот зубы коренные, Не в пример передним, нищи, Хоть на них лежит забота Пережевьсванья пищи. В мадригалах и сонетах Непременнейшие гости — Перламутровые ушки, Носики слоновой кости. Чем же провинились локти, Что о них молчат поэты?…
Ну и т.д. Причём как раз в то же время незадолго до читал БВЛ с этим самым Кеведо и был сильно удивлён, что он тут внезапно делает вместо "Глаукомы". От такого счастья немедленно продал ШФ, полагая Троллевый двухтомник наилучшим изданием. Да ещё со старых времён ФЛП первой тетралогии лежит, тоже в хорошем переводе, всё никак не посмотрю, чьём именно.
Интересно, в этом томе тоже Кеведо вместо "Глаукомы"?
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Ghostman ![](/img/male.gif)
![](/images/users/138408_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Geographer ![](/img/male.gif)
![](/images/users/44719_5) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2020 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В новом томе — просто Зачем было Бердниковского "Глаукому" переписывать прозой?
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
ArK ![](/img/male.gif)
![](/images/users/20449_30) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
ArK ![](/img/male.gif)
![](/images/users/20449_30) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
1 декабря 2020 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос возник из-за разницы в переводах.
В старом так:
цитата — Что представляет собой эта равнина? По-моему, она не естественного происхождения.
— Верно. В свое время здесь находились плодородные поля; это была могущественная страна — страна Ста Родов… пока не пришел тот кто создал шарки. Ему были нужны наши знания, наши источники энергии. Врага звали Шенатар-ворн-Кенсай, он и привел шарки откуда-то с востока. Их назначением было уничтожение Родов. И шарки уничтожили все Рода, за исключением немногих… Но пройдет совсем немного времени, несколько веков, и они доберутся до остальных…
|
|
|
Sleeper_ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/64166_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
1 декабря 2020 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK — Что представляет собой эта равнина? По-моему, она не естественного происхождения.
— Верно. В свое время здесь находились плодородные поля; это была могущественная страна — страна Ста Родов… пока не пришел тот кто создал шарки. Ему были нужны наши знания, наши источники энергии. Врага звали Шенатар-ворн-Кенсай, он и привел шарки откуда-то с востока. Их назначением было уничтожение Родов. И шарки уничтожили все Рода, за исключением немногих… Но пройдет совсем немного времени, несколько веков, и они доберутся до остальных…
"And what is this plain? It does not seem natural to me." "It is not. It was the site of our landing fields, for we of the One Hundred Families were once mighty and powerful-until the coming of he who created the Charki. He wanted our artifacts and our sources of power for himself. He was called Zhenadar-vron-Kensai and he brought the Charki with him from the east, their vocation being entirely to destroy the Families. And destroy them they did, save for the handful that still survives. But gradually, through the centuries, the Charki sniff them out…"
Как по мне landing fields это просто аэродромы, а не "посадочная площадка для наших кораблей" как в новом переводе
|
––– The fish doesn't think, because the fish knows. Everything. |
|
|
Vladimir Puziy ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3068_0) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
1 декабря 2020 г. 01:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если я правильно понимаю, "the One Hundred Families" -- это ведь речь о китайцах? Ну и пришедший с востока Zhenadar-vron-Kensai -- судя по муркоковской Вики, американец, что вполне логично.
|
|
|