автор |
сообщение |
apin74
философ
|
|
groundhog
активист
|
14 октября 2019 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неужели Фантомас менее известен, чем 80% всего что сейчас издают, тем более лимитированным изданием? Иллюстраций, может в оригинале не было (изначально романы шли в периодике, так что возможно), но вот обложки первых изданий — легендарные! И да, для сегодняшнего дня нужен чистый и правильный перевод с нуля. Речь, конечно, про основные 32 романа. Во Франции они считаются каноном и издавались в больших омнибусах по 4 романа на том.
|
|
|
groundhog
активист
|
24 января 2020 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Он перспективный, но опасный в плане прав. Я хочу эту тему изучить, но пока руки не доходят.
А что именно с правами? Главные 32 романа были изданы с 1911 по 1913 годы (это какая же нечеловеческая сила!), по идее уже в свободном доступе эти тексты, им более ста лет.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
24 января 2020 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog по идее уже в свободном доступе эти тексты, им более ста лет.
Права становятся свободными через 70 лет после смерти автора. Один из соавторов Фантомаса, Марсель Аллен, умер в 1969 году. Так что, как написали выше, Фантомас перейдет в общественное достояние только в 2040 году.
|
|
|
groundhog
активист
|
|
heruer
авторитет
|
|
groundhog
активист
|
|
drugndrug
миродержец
|
1 мая 2020 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Боже мой! Как я в детстве страдал по "Фантомасу"! Первая книжка из этой серия меня сразила наповал! Правда, я долгое время не мог приступить к её чтению. Читал первые две-три страницы, листал вперёд и бросал — и всё из-за того, что книжный Фантомас не имел никакого сходства с экранным Фантомасом (с теми фильмами о сем гениальном злодее, где главные роли играли Луи де Фюнес и Жан Марэ). Но потом я совладал со своими чувствами и одолел книжку. Я был в восторге! Спустя какое-то время мне попались вторая и третья книжки. Понравились они мне меньше, но это нисколько не повлияло на мою фантомасманию. Я даже принялся писать небольшие повестушки о похождениях разных суперзлодеев, которые воплощали в себе узнаваемые черты Фантомаса. Не имея возможности ознакомиться со всеми книгами этой серии, я мысленно сам додумывал "содержание" этих книг. Это было делом весьма увлекательным и полезным для моего "писательского" образования. Увы! Очарование сим литературным трудом не перешло со мной во взрослую стадию моей жизни, оно навеки упокоилось в моём детстве. Однако, как же славно и занятно было когда-то совершать вместе с Фантомасом гениальные и потрясающие преступления, а потом же их расследовать!
|
––– Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. |
|
|
Koulkopf
новичок
|
26 июля 2020 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство "Престиж Бук" издает "Приключения сыщика Рультабийля" Гастона Леру в четырех книгах (все восемь томов), причем никогда не издававшиеся с 1922 года на русском языке романы. Тиражи не большие и цена приличная (больше тысячи рублей за том). Может быть у них руки и до Фантомаса дойдут. Не думаю, что Рультабийль популярнее Фантомаса.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Koulkopf
новичок
|
28 июля 2020 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И сильно дорого права стоят? А ведь еще за перевод платить! Вообщем не видать нам Фантомаса как минимум до 2039 года как своих ушей. Да и после 2040 года тоже под вопросом — кому это ретро барахло интересно будет? Правильно, никому. Участники форума выйдут на пенсию, совсем другие заботы. Печально.
|
|
|
Vander
гранд-мастер
|
11 августа 2020 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну я, например прочитал все книги, переведенные на русский язык. Сейчас читаю седьмую книгу "Лондонский висельник" через онлайн переводчики. Иногда, конечно, бывает в переводе набор слов, но по сути все ясно. В общем, как альтернативу до 2040 года можно попробовать.
|
|
|
Koulkopf
новичок
|
6 сентября 2020 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обнаружил тут любопытную информацию на странице цикла: оказывается первые опубликованные переводы Фантомаса на русский язык датируются не 90 годами 20 века, а 1926 годом в белоэмигрантской прессе — ежедневной газете "Русское время" (интересно, как это удалось установить), которая издавалась в Париже в 1926-1929 году. В сети удалось найти сканы нескольких номеров за 1926 год: № 277 от 13 мая (книга 2, глава 21), № 283 от 21 мая (книга 2, главы 26 и 27) и 322 от 8 июля (книга 3, глава 20 и 21). Перевод без указания авторства и с "ятями", опубликован на последней полосе в конце (как когда публиковали в Пионерской правде). Вот интересно, если найти все остальные номера, может быть переведен весь цикл или все только частично (первые три романа, как и указано на странице цикла). Хотя в газетном варианте всегда печатались сокращенные варианты переводов. Можно поискать в РГБ, хотя не думаю что там есть. Но чем черт не шутит.
|
|
|
groundhog
активист
|
|
ArK
авторитет
|
|
heruer
авторитет
|
|
groundhog
активист
|
|
ArK
авторитет
|
18 марта 2021 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересный факт. Когда вышел первый фильм о Фантомасе с Луи де Фюнесом и Жаном Маре, Марселю Аллену было 79 лет .
Последняя же книга о Фантомасе, написанная им, вышла за год до премьеры фильма.
|
|
|